[单字] 亏待

楼主: snob2 (ggg)   2016-06-25 21:28:41
请问,
亏待用哪个字词较好
我没有亏待你
ill-treat or mistreat 都怪怪的
谢谢
作者: cj94bp6 (.....)   2016-06-25 21:31:00
owe?
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-06-26 01:09:00
bany, don't treat me badhttps://youtu.be/3Eaz9zMk2yM(我前面文章说自己听歌练英文到炉火纯青真的不是开玩笑的)不过打错字是难免的(遮脸)
作者: b9910 (b9910)   2016-06-26 14:56:00
视情境而定. 楼上推文是歌词,用于感情..但如果是公司主管对员工,或老板对顾客等,就不适合用歌词..
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-06-26 15:19:00
楼上这么不相信原发问者的判断力?treat you ____ (底线是副词,可用 bad, good, fair, kind,等等,把原本歌词转换一下就好,句子结构是一样的,我相信原发问者懂)
作者: kazutaka (飞吧!)   2016-06-26 16:18:00
直译 I don’t owe you anything.颇常用 I thougt I treated you well.
作者: b9910 (b9910)   2016-06-26 16:26:00
推楼上so much be owed by so many to so few 邱吉尔名言
楼主: snob2 (ggg)   2016-06-27 07:11:00
综上所述,个人的体会我没有亏待你=>我没有亏欠你什么若要表示我没有被亏待=>我没有被不当对待问题点是在中文的文字意思,而非英文
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-06-27 10:33:00
楼上,本板常常有这种问题,情境都没讲清楚,要大家猜,然后猜的人各执己见~
作者: kaifrankwind (大师兄)   2016-06-27 19:31:00
楼上,能把问题想清楚,问出好问题的人,早就自己突飞猛进啦
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-06-27 20:45:00
也对……

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com