中文被动 .. 很少出现...云云。史记就有被动用法。这个不提。光是清朝乾隆时期的红楼梦就一堆被动用法。光这页(第四回)
http://tinyurl.com/jdmnue4 就至少7个(很多是"口头对话",这反映了当时的民间用法,且已经和现在的用法很接近/相同),哪来的“很少”...。若说红楼梦作者的"中文"有受到西方引入语言的影响... 这实在是.... 光是当时会外文的人才就屈指可数(所以翻译成中文的量极少是一定的)... 。红楼梦作者会外文的可能性恐怕...(技术性上来说满文....)好吧,受满文这外文影响(也算西方?),这我就没话说了