小弟不才
刚刚做点外国生意
发现英文跟平常生活上用的真的不太一样
万一搞错意思信件一来一往就过了好多时间
一点点小小问题想请问板上高手
厂商附了报价的档案
但是最后几段文字不是很全部懂意思
如下
Pricing: Prices are subject to change without notice.
Califormai Retailer will be changed sales tax without Resale Card.
Terms: Net 30 on Approved Credit,Visa,MasterCard,Discover,Wire Transfer,
COD Money Order.
Freight: F.O.B. Anaheim, CA,Freight Collect
Returns: Freight prepaid by shipper. A 15% restocking charge will be applied.
Initially defective products Returm for Credit with prior written
authorization.
单字看懂但是组合起来好像不是很了解,希望板上高手教学一下
感激不尽