"...句子也不完整吧?那么California..."-> Yes。是in的受词。看in就好,不要多想(你的字典实在是..我用这为例:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/locate-> 4 ... 绿色字说明,特别是"always + ..."那例句去掉 in California 的话是单纯的错误句子(/意思不完整/句子不完整)" 整句话就变成"博物馆.... "-> 觉得怪怪的是正常的,毕竟不是中文。将你的注意力放在“学会他们如何表达”--训练你自己直接读懂英文意思,尽量不要“靠(翻成)中文去理解”(会有一个过渡期,这没办法也无可厚非,所以我才说需要训练)