1 "was"(过去) much weaker: 过去/之前“较弱”。这个"较弱"是和何时的美元价格比?-> 和“现在”(than it is(现在) now ...)的比。没特别讲"愈来愈"如何如何,所以不用去想"愈来愈xxx" 那么“之前”是指什么时候?当然是指那些国家取得贷款那一阵子(美元前些年贬值/美元被降等级) ... debts (that were) taken out when ...
http://www.ldoceonline.com/dictionary/take_1 找take somebody/something <-> out phrasal verb-> 2 ....2. 那些国家选择用这贷款/怀债方式(趁美元贬值的时候捡便宜,先不去管之后还债成本增加--能拿到钱投资比较要紧)在去...是主要现象 --- 意思是这现象以前常有,不是现在才第一次出现或是一直很罕见[to be repaid ... currencies]修饰Short-term dollarloans,意思是说 [ ..(这种特定情况的).. ] short-termdollar loans featured prominently in .... (暂时借用中文语序 )