从朋友那边收到了一段包装规范的文字片段
Scratches exposing metal or having stringer or label surface material
attached are unacceptable
自己尝试翻作
"因刮痕而导致金属外露或炉渣残留或者在标签表面上有任何遮盖物是不行的"
对于stringer这个字的翻译不太理解
在这边的文意中准确的是想表达什么意思
查了很多网站资料
觉得最可靠的应该就是类似铁屑、炉渣的解释了
该字其他的释义有
1.横木
2.弦匠
3.特约记者
4.通讯员
5.纵椼
6.选手/候补选手
7.串鱼绳