PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[请益] 请神人帮小弟看看文法是否有误
楼主:
coara0417
(coara)
2014-09-06 22:39:39
最近在思考一个中翻英的句型
“有没有人和我一样?”
我试着用我可悲的英文能力翻译
1:Who is just like me?
or
2:Is there anybody just like me?
个人比较喜欢第一个句子的简洁,
但是怕在文法上出现可笑的错误而贻笑大方…
所以来请教板友,希望先进们能不吝赐教,感谢。
作者:
Imbufo
( )
2014-09-07 00:39:00
一般都会说Who is the same with me,你的句子第一个我不懂用just的意思,从语意上来看第二句会比较贴近你的中文
作者:
ewayne
(ec)
2014-09-07 01:19:00
你自己听到这样的句子,你确定你不会误会like的意思?
作者: deadchild (小时了了)
2014-09-07 11:49:00
Is there anyone else (out there) like me?美版知识家蛮多这类标题 可就此归纳出常见用法
继续阅读
[请益] 商业口说精进请教?
woolulu
[请益] 帮忙检查翻译
linpinyu
[请益] 大家看到单字都能写出音标吗?
viceversa56
[请益] 形容游戏好玩的单字?
antizen
[请益] 国贸 专业术语?
euser1777
[求译] CNN 新闻
kl850327
[请益] Love don't pay的意思
benedictcccc
[请益] 他的个性很口口
snob2
[请益] persist to(in) the end 差别
ess0963
[请益] 有没有推荐的练英文句型的学习教材
PTT815
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com