[请益] 请神人帮小弟看看文法是否有误

楼主: coara0417 (coara)   2014-09-06 22:39:39
最近在思考一个中翻英的句型
“有没有人和我一样?”
我试着用我可悲的英文能力翻译
1:Who is just like me?
or
2:Is there anybody just like me?
个人比较喜欢第一个句子的简洁,
但是怕在文法上出现可笑的错误而贻笑大方…
所以来请教板友,希望先进们能不吝赐教,感谢。
作者: Imbufo ( )   2014-09-07 00:39:00
一般都会说Who is the same with me,你的句子第一个我不懂用just的意思,从语意上来看第二句会比较贴近你的中文
作者: ewayne (ec)   2014-09-07 01:19:00
你自己听到这样的句子,你确定你不会误会like的意思?
作者: deadchild (小时了了)   2014-09-07 11:49:00
Is there anyone else (out there) like me?美版知识家蛮多这类标题 可就此归纳出常见用法

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com