[请益] persist to(in) the end 差别

楼主: ess0963 (ess0963)   2014-09-05 19:25:07
想请问
persist to the end
persist in the end
原意相同
差别在于哪里
谢谢
作者: Imbufo ( )   2014-09-05 19:31:00
几乎没什么差,只有因介系词不同而有翻译上的不同to有from here to there的意味,所以我从一个点一路坚持到end,就是persist to the end(坚持到最后)persist in the end则是坚持到底(到end这一点)
作者: dunchee (---)   2014-09-05 22:47:00
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2014-09-05 23:42:00
坚持到底就是persist to the end,没看过有人在这种情况下用inpersist in the end这样不是不可能,但是句意应该近于in the end, it still persists...-->“结果到最后它还是继续下去了”这样的意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com