最近新闻上有政治人物以词组 over my dead body
改成 over my dad's money 来讽刺另一个政治人物是靠爸族
想请问一下,over my dad's money 当中的 over 有依靠的意思吗?
印象中,看过一些表达依赖意思的介系词好像都是用 on
例如:She traveled on her dad's money.
He lived on his dad's money.
想请问板上的高手,就英文的概念来说
用 over my dad's money 来表达“依靠父亲的钱”
这样是否符合英文的用法?