PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 请问“欲哭无泪”的英文?
楼主:
hellohan
(Panda)
2014-08-04 21:07:48
有请版上厉害的高手帮忙了
“欲哭无泪”只能很白话的翻吗?
例如网络上有:
1. tried to weep, but failed to shed a tear.
2. (He) felt like weeping but had no tears.
3.One wanted to cry but [yet] had no tears (left).
4. too deep for tears
有4这种用法吗?
实在想不出除了直译以外的翻法,
拜托各位了……谢谢!
作者:
kaifrankwind
(大师兄)
2014-08-04 23:49:00
http://ppt.cc/naXq
4
作者: polylemma (Coup de fondre)
2014-08-05 06:18:00
Insufferable weeping/tear draught 我乱掰的
作者: buda (逆趋势者套)
2014-08-05 21:51:00
need to cry but no tears
继续阅读
[请益] 有没有帮人批改作文的网站
lonnan
[请益] 请对方重复我的电话号码
getanswers
[文法] assure 文法选择
cotulip
Re: [考题] What would you do _____?
tucson
[请益] 这段英文哪里有错?
lahm714
[求译] "还好我没有........
smsim
[请益] 请问有人在字神帝国上过课吗?
gumsnnoses
[请益] 求男生的英文名字
zhkunyou
Fw: [转录] 趋势语言课程转让 108堂 两年
SteveSmith
[请益] SA60sec的一句话
MDCCLXXVI
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com