[求译] “补资料”该怎么翻译

楼主: CRUD (CRUD)   2014-06-27 07:36:23
想请问“补资料”该如何翻译
使用情境是公司的订单系统允许业务员 key in 非当天的订单
比方今天是4/1,业务员可以建立一笔3/15的订单(我们把这种叫做补单、补资料)
不知道这种情况用英文怎么描述比较好呢?
谢谢!
作者: tenyfish (何时才有发言权?)   2014-06-27 12:19:00
目前想到是insert(插入) additional order(额外订单)新单 Create a new entry 补单就用 Insert an old entry?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com