Re: [假设] 日治时期台语能有自己的文字

楼主: saltlake (SaltLake)   2024-08-04 09:33:17
※ 引述《jkwusun (键盘剑手)》之铭言:
: : 假设某家育有一对双胞胎,同大学同科系毕业,但是︰
: 你这里的条件设定是双胞胎,我认为你的意思是智力与家庭环境一样
: 同大学同科系,我认为你的意思是专业能力训练的程度一样
: : 双胞胎甲因为兴趣使然,就学期间学了台语和台罗文。其程度达到
: : 说梦话都能操百分百台语与人对答,而且四肢都能书写流利的台
: : 罗文。
: : 双胞胎乙 英语和英文。其程度仅达到
: : 听说读写都是菜英文的水准。
: : 请问,这对双胞胎毕业生国内求职的时候,哪一个比较有优势?
……
: 你说双胞胎,我认为你设定的条件是家境与智力都一样?
: : 推 jkwusun: 不是,你自己设定的条件是"同大学同科系毕业",那我当然 08/02 16:37
: : → jkwusun: 认为你的假设是专业技能等级一样,只有语言能力不同 08/02 16:38
潜力。
公司录取人不只考虑立即可用的战力,也考虑申请人进一步发展的潜力。
前面解释过了。台语文献有多丰富? 会台语和会英语,遇到工作上必要查
找学习新知识技能,显然会英语的能取得更多资源。
另外,前所谓我国营建业有需要台语员工的必要,因为要和一线一些工人
沟通。问题是,这方面所需的台语,你以为需要多复杂? 如前述理工科的例
子。专业人士之间沟通,难是难在对于专业知识技术的掌握。想想普通人出
国后与当地人做生意的沟通状况吧。交易中光是会下面几句菜英文,就能胜
任许多状况了:
How much?
Cheap, too expensive
Good
You are good looking
该不会有人以为工地之间沟通需要多高深的台语或英语或者国语或任何语吧?
这点在医院也可看到。一些医师和护士与患者之间问诊一类的沟通,更常见
的也是洋泾浜的台语。
顺道一提。营建业需要台语沟通? 听说过外劳吗? 我国营建工地的劳动力之
主力是本国劳工还是外劳? 台语沟通? 状况变了老兄。
劳建工地外劳国籍:
越南、印尼、菲律宾、泰国
工地用台语沟通? 真的?
作者: katana89 (月月火水木金金)   2024-08-04 11:01:00
你跟商贩买东西 跟工作长时间相处甚至更长久的生活那是两回事 这也是为何历经殖民 国府两代统治者 有些习惯传承还是改不掉又虽然现在外劳居多 但包工头跟各营造商讲的语言呢?
作者: jkwusun (键盘剑手)   2024-08-04 14:47:00
你真的没有相关经历只会Google新闻,工地现场用的台语满特别的,很多日常不会用的名词
作者: leptoneta (台湾高山族自治区书记)   2024-08-04 14:57:00
大多是用台语念日文化的英文
作者: jkwusun (键盘剑手)   2024-08-04 18:49:00
是喔,那工地台语的s嫕g-sooh是指什么?由对应哪个英文?工地台语会如何说“空隙”?又是对应哪个英文?
作者: hgt (王契赧)   2024-08-04 18:56:00
太小看日语对台湾人的影响!!!我伯伯叔叔那辈互相称呼,都是用日语小名在称呼!!!虽然他们是出生在日治时期没错!! 但是之后还是一直用日语小名没变!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com