八卦版发过一样的内容
不过下面的回复都不正经
印象中X巴克跟7-X1的抹茶拿铁就是抹茶
加牛奶
刚刚去咖啡厅
点了ㄧ杯抹茶拿铁
喝了一口发现有咖啡
闪光不喝咖啡只好客气的询问店员是否做
错了
店员也跟我们解释拿铁是指牛奶咖啡
若不含咖啡的叫抹茶欧蕾
我的妈呀
那咖啡欧蕾又是什么??
有请咖啡达人帮忙解答
谢谢 不过上面写的是cafe latte如果单纯latte是什么
作者:
asrun (给自己时间)
2015-04-11 14:52:00每间店都不一样 去到不熟悉的店先问一下比较好 常遇到这种但我直觉咖啡欧蕾就是拿铁....说不定你点他还帮你加糖哩先问比较不会踩到雷
作者:
casko (^(oo)^)
2015-04-11 14:54:00google不就知道了
作者:
asrun (给自己时间)
2015-04-11 14:54:00真正在命名上面跟实际操作都非常专业的店很少
作者:
mbmax323 (尖头雕花鞋)
2015-04-11 14:57:00随人做的,不喝咖啡就自己先问清楚
作者:
qoopichu (非洲边缘鲁蛇)
2015-04-11 15:06:00拿铁是意大利文的牛奶,欧蕾则是法文的牛奶只是台湾人喜欢人云亦云,不自己查证所以常常误用
作者:
wcl1617 (TACo)
2015-04-11 15:19:00英语系国家的拿铁就是咖啡牛奶星巴克的那堤是咖啡牛奶,红茶那堤是鲜奶茶所以别纠结了XD
作者:
qoopichu (非洲边缘鲁蛇)
2015-04-11 15:30:00不,潮巴克的不会只有写Latte,他会加上咖啡
作者:
asrun (给自己时间)
2015-04-11 15:31:00咖啡店员: 抹茶拿铁就是抹茶加上咖啡牛奶阿 ..我们才是正解
作者:
qoopichu (非洲边缘鲁蛇)
2015-04-11 15:31:00随便google一下国外menu就知道了
作者:
asrun (给自己时间)
2015-04-11 15:32:00顾客:(我被阴了)........
作者:
fanchy (最初的爱)
2015-04-11 15:44:00咖啡欧蕾白话讲就是咖啡+牛奶,与拿铁(英语系)的差异在没有奶泡,但也有些咖啡店的拿铁作法是没有奶泡的,至于名称可以说是语言文化差异造成的吧...
作者: l23456789O (优良碱民) 2015-04-11 15:51:00
台湾咖啡店的咖啡牛奶称为拿铁已经是一种默契了客人点拿铁你真的端牛奶出来更有得吵
作者:
zeller (两难全)
2015-04-11 16:17:00推英语系国家的拿铁 的确通常指咖啡加奶泡 这点台湾跟美国是一样的
作者:
asrun (给自己时间)
2015-04-11 16:21:00店家端牛奶出来的时候 可能要附上reference...证明清白
作者:
A07 (加州阿宅)
2015-04-11 16:32:00作者:
asrun (给自己时间)
2015-04-11 16:41:00老板 我要一杯咖啡加牛奶(奶泡1/4 牛奶1/4 咖啡1/2)精确点一杯自己心目中的拿铁 然后老板转身偷白眼
作者:
A07 (加州阿宅)
2015-04-11 16:46:00作者:
mechtec (小豆)
2015-04-11 18:50:00意大利文:Latte=牛奶,Cafe Latte=咖啡牛奶+奶泡法文:Cafe au Lait,Lait是牛奶 au是加入,所以是牛奶加入咖啡内,但法国人没意大利人讲究,所以无须有奶泡
作者:
mbmax323 (尖头雕花鞋)
2015-04-11 22:28:00XDDDDD讲这么多飙转做法跟用法也没用阿,店家各做各的标准
作者: Meyellis (Meye) 2015-04-11 23:52:00
补充更正,是点cafe latte被白眼