[问题] 基督徒是教会的儿女吗?

楼主: trbtrb (trbtrb)   2017-06-20 21:13:04
【约贰1】“作长老的写信给蒙拣选的太太(或译:教会;下同),和她的儿女,就是我诚
心所爱的;不但我爱,也是一切知道真理之人所爱的。”
就我的认知是,教会是基督的新妇
而耶稣是我们属灵的长子,在 约贰1 中,显示出来
我们是"她的儿女",换言之我们是"教会的儿女??
这有一点冲突的感觉,或者是这里的太太不应该翻译成教会??
感谢释疑
另外,在恢复本圣经中,此节的太太译作夫人
而且在注释中有说到,这里的夫人,特指一位叫Kuria的基督徒姊妹
看起来并没有"教会"的意涵在
作者: timer000 (祝我们平安^_^)   2017-06-21 00:42:00
我不知道恢复本为何这样翻或许有他的理由https://goo.gl/VRRY1M以希腊文来看,是翻夫人没错
楼主: trbtrb (trbtrb)   2017-06-21 07:35:00
那这样子和合本的翻译,在此处根本就不应该译成教会

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com