※ [本文转录自 ask 看板 #1HkkVLYK ]
作者: Cruel2 (君若无心我便休) 看板: ask
标题: Re: [请问] 同词~~正唸反唸皆同义
时间: Fri Jun 14 17:52:18 2013
※ 引述《iamznon (走一走)》之铭言:
: 请问广大乡民....
: 台风=风台...正反唸皆同意..
: 只想到这个..请问还有其他字词否
: 不是作业啦..是突然想到
我其实有个问题 到底为什么会有这样子的语文问题?
这个在国语 台语 还有日文有不少这样的词
如 堂堂正正 (国) = 正正堂堂 (日)
台风 (国) = 风台 (台)
侦探 (国) = 探侦 (日)
命运 (国) = 运命 (台 日)
是先有哪一方的词汇 然后去影响到另外一方吗 且在转换的时候有"失误"才变颠倒?
还是就真的是巧合 双方同时发展 然后刚好颠倒?
像以前听到个笑话 说冰棒在台湾中国 还有中国各地的讲法都不太一样
有冰棒 冰棍 棒冰之类的讲法...