主显节
贤士来朝 【福音:玛二1-12】
当黑落德为王时,耶稣诞生在犹大的白冷;
看,有贤士从东方来到耶路撒冷,说:
“才诞生的犹太人君王在哪里?
我们在东方见到了他的星,特来朝拜他。”
黑落德王一听说,就惊慌起来,
全耶路撒冷也同他一起惊慌。
他便召集了众司祭长和民间的经师,
仔细考问他们:默西亚应当生在那里。
他们对他说:
“在犹大的白冷,因为先知曾这样记载:
‘你犹大地白冷啊!
你在犹大的郡邑中,决不是最小的,
因为将由你出来一位领袖,
他将牧养我的百姓以色列。’”
于是黑落德暗暗把贤士叫来,
仔细询问他们那星出现的时间;
然后打发他们往白冷去,说:
“你们去仔细寻访婴孩,
几时找到了,给我报信,
好让我也去朝拜他。”
他们听了王的话,就走了。
看,他们在东方所见的那星,走在他们前面,
直至来到婴孩所在的地方,就停在上面。
他们一见到那星,极其高兴欢喜。
他们走进屋内,看见婴儿和他的母亲玛利亚,遂俯伏朝拜了他,
打开自己的宝匣,给他奉献了礼物,即黄金、乳香和没药。
他们在梦中得到指示,不要回到黑落德那里,
就由另一条路返回自己的地方去了。
Gospel MT 2:1-12
When Jesus was born in Bethlehem of Judea,
in the days of King Herod,
behold, magi from the east arrived in Jerusalem, saying,
"Where is the newborn king of the Jews?
We saw his star at its rising
and have come to do him homage."
When King Herod heard this,
he was greatly troubled,
and all Jerusalem with him.
Assembling all the chief priests and the scribes of the people,
He inquired of them where the Christ was to be born.
They said to him,
"In Bethlehem of Judea,
for thus it has been written through the prophet:
And you, Bethlehem, land of Judah,
are by no means least among the rulers of Judah;
since from you shall come a ruler,
who is to shepherd my people Israel."
Then Herod called the magi secretly
and ascertained from them the time of the star's appearance.
He sent them to Bethlehem and said,
"Go and search diligently for the child.
When you have found him, bring me word,
that I too may go and do him homage."
After their audience with the king they set out.
And behold, the star that they had seen at its rising preceded them,
until it came and stopped over the place where the child was.
They were overjoyed at seeing the star,
and on entering the house
they saw the child with Mary his mother.
They prostrated themselves and did him homage.
Then they opened their treasures
and offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh.
And having been warned in a dream not to return to Herod,
they departed for their country by another way.
福音朗読 マタイによる福音书 2章1~12节
イエスは、ヘロデ王の时代にユダヤのベツレヘムでお生まれになった。
そのとき、占星术の学者たちが东の方からエルサレムに来て、言った。
“ユダヤ人の王としてお生まれになった方は、どこにおられますか。
わたしたちは东方でその方の星を见たので、拝みに来たのです。”
これを闻いて、ヘロデ王は不安を抱いた。
エルサレムの人々も皆、同様であった。
王は民の祭司长たちや律法学者たちを皆集めて、
メシアはどこに生まれることになっているのかと问いただした。
彼らは言った。
“ユダヤのベツレヘムです。预言者がこう书いています。
‘ユダの地、ベツレヘムよ、
お前はユダの指导者たちの中で
决していちばん小さいものではない。
お前から指导者が现れ、
わたしの民イスラエルの牧者となるからである。’”
そこで、ヘロデは占星术の学者たちをひそかに呼び寄せ、
星の现れた时期を确かめた。
そして、
“行って、その子のことを详しく调べ、
见つかったら知らせてくれ。
わたしも行って拝もう”と言ってベツレヘムへ送り出した。
彼らが王の言叶を闻いて出かけると、
东方で见た星が先立って进み、
ついに幼子のいる场所の上に止まった。
学者たちはその星を见て喜びにあふれた。
家に入ってみると、幼子は母マリアと共におられた。
彼らはひれ伏して幼子を拝み、
宝の箱を开けて、黄金、乳香、没薬を赠り物として献げた。
ところが、“ヘロデのところへ帰るな”と梦でお告げがあったので、
别の道を通って自分たちの国へ帰って行った。
【节日简介】
主显节原本是东方教会庆祝耶稣诞生的节日。在古代的思想脉络中“主显”(Epiphaneia
)一词的希腊文原意是:一位神出现,使人肉眼可以看见;或是一位被当作神崇拜的皇帝
,到他王国的某一城市拜访,使当地的居民能看见他。关于主显节最早的记载,可以回溯
到第三世纪。当时有些诺斯底派的人在1月6日庆祝“耶稣受洗节”,并主张耶稣在受洗时
才真正地诞生为天主子。埃及亚历山大城的Clemens 为了保护教会信仰,驳斥诺斯底派这
个错误的教导,呼吁教会一起庆祝主显节,因而在东方教会形成庆祝耶稣诞生的节日。至
于教会选定于1月6日庆祝这个节日的原因,可能是当时的外教人在这一天庆祝“时间之神
”的生日。以一个教会的节日来取代教外流行的民俗或宗教庆节,是古代教会常见的现象
,也是最早期的“本位化”的尝试。
这个原本是东方教会庆祝“耶稣诞生”的节日,很早便和“耶稣受洗”连结在一起,后来
又融入耶稣在加纳“变水为酒”的纪念。由第四世纪开始,罗马天主教会便固定在12月25
日庆祝耶稣圣诞,并在1月6日庆祝主显节纪念耶稣把自己显示给世人的三个核心事件:贤
士来朝、耶稣受洗、变水为酒。
主显节的福音选读不论礼仪年甲、乙或丙年,都是玛窦叙述的“贤士来朝”的故事(玛二
1-12)。这是一个戏剧性非常丰富的故事,可以分许多不同的场景:贤士来到耶路撒冷(
1-2)、和黑落德王相见(3-6)、黑落德王的指示(7-8)、异星的导引(9-10)、朝拜
婴儿(11)、贤士返乡(12)。
贤士与异星
“贤士”原是指波斯的司祭,在我们的经文中则被表达为“星象家”,他们可能来自于波
斯或阿拉伯地区。他们观察到一颗特别的星星,因而推论出一位特殊的犹太君王将要诞生
。
对于一个理想性君王的期待,是在古代广泛流传的思想。对基督信仰特别重要的是旧约圣
经户籍纪二二至二四章中的“巴郎的神谕”,其中也提到了关于“异星”的期待。巴郎原
是外邦的“先见者”,受命诅咒以色列人,但天主却使他预言说:“由雅各伯将出现一颗
星,由以色列将兴起一权杖”(户二四17)。在这个背景之下,天上出现的异星被了解为
耶稣诞生的前兆。巴郎的“神视”在犹太传统中世代流传,在贤士来朝的故事中则成为了
“事实”。
犹太人的反应
东方的“星象家”到达耶路撒冷时,便询问“才诞生的犹太人的君王在哪里?”这个问题
不仅令黑落德王不安,更造成全城的“惊慌”!玛窦在这里所描述的并不是指群众因害怕
黑落德王而表现的态度,而是人们面对“神性的显现”所表现的典型反应(玛十四26)。
这种反应显示,全犹太人和他们的君王都反对这些由远地而来的贤士们的思想。
出自“达味家族”的救主
犹太经师在黑落德王的命令之下,认真研究默西亚的诞生之处。他们引用米该亚先知的话
清楚地指出,贤士们寻找的默西亚应诞生在犹大的白冷。玛窦略微更改米五1 的文字,并
加上撒下五2 的经文:“他将牧养我的百姓以色列”,使这位将诞生的婴孩和达味产生联
系,目的在说明,耶稣就是以色列民所期待的、将要出自“达味家族”的救主。
心怀不轨的黑落德王
黑落德王将犹太经师的研究结果告诉贤士们,并要求他们在找到婴孩时回来向他报告。他
的目的看似高尚,实则心怀不轨。由玛二13叙述若瑟的梦来看,黑落德其实要企图杀害这
位“才诞生的犹太人的君王”。
贤士朝拜婴孩
来自东方的星象家得到黑落德的指示后,即刻出发前往离耶路撒冷8 公里左右的白冷城。
先前带领他们到耶路撒冷的那颗星又再次出现,这颗星使天主的引导成为有形可见的。长
途跋涉的贤士们终于看见自己长久渴望的对象,故而充满欢喜地朝拜婴孩并献上礼品:黄
金、乳香和没药。礼物共有“三件”乃是象征给予帝王的尊荣,显示这个婴孩就是万民期
待的“和平之王”(依六十6)。在玛窦的心中,这些星象家是普世万民朝拜天主的象征
,是外邦人进入教会的预像(玛二八19 )。
贤士返乡
贤士们朝拜了婴孩之后,并未回去见黑落德王,因为他们在梦中得到指示,由另一条路返
回家乡。这个特殊的梦境,再次显示是天主引导一切,而贤士们顺从的态度是基督徒效法
的榜样。
【综合反省】
透过这些叙述,福音作者最主要的目的在于告诉世人,这位新诞生的婴孩所有的真实身分
:首先,祂是犹太人真正的君王,面对这个君王,黑落德充满猜忌和敌意。其次,祂是默
西亚,在白冷出生的以色列民族的领导者。第三,祂是应得到神性崇拜的君王之子。整个
叙述中所含的因素,如异星的出现、找到婴孩的过程、揭发黑落德王阴谋的梦境等,都表
达出一切都出于天主的计画和引导。
这个故事中所含有的神学主题,都在整部福音的叙述中得到更详尽的发展。由此可知,玛
窦撰写福音头两章的目的,并非为了填补马尔谷没有记载“耶稣童年故事”的缺憾,而是
为自己的福音写了一个生动的“序言”。
中文: 思高读经推广中心 (思高中文圣经)
http://www.ccreadbible.org/ccdaily
英文: 美国主教团 (New American Bible)
http://www.usccb.org/bible/readings/
日文: 保禄孝女会 日本管区 (圣书 新共同訳)
https://www.pauline.or.jp/