福音:若一43-51 线上播放
第二天,耶稣愿意往加里肋亚去,遇到了斐理伯,
耶稣便向他说:“你跟随我罢!”
斐理伯是贝特赛达人,与安德肋和伯多禄同城。
斐理伯遇到纳塔乃耳,就向他说:
“梅瑟在法律上所记载,和先知们所预报的,我们找著了,
就是若瑟的儿子,出身于纳匝肋的耶稣。”
纳塔乃耳便向他说:
“从纳匝肋还能出什么好事吗?”
斐理伯向他说:“你来看一看罢!”
耶稣看见纳塔乃耳向自己走来,就指着他说:
“看,这确是一个以色列人,在他内毫无诡诈。”
纳塔乃耳给他说:
“你从那里认识我呢?”
耶稣回答说:
“斐理伯叫你以前,当你还在无花果树下时,我就看见了你。”
纳塔乃耳回答说:
“辣彼!你是天主子,你是以色列的君王。”
耶稣遂说道:
“因为我向你说:我看见了你在无花果树下,你就信了吗?
你要看见比这更大的事!”
又向他说:
“我实实在在告诉你们:
你们要看见天开,天主的天使在人子身上,上下来。”
Gospel JN 1:43-51
J
esus decided to go to Galilee, and he found Philip.
And Jesus said to him, "Follow me."
Now Philip was from Bethsaida, the town of Andrew and Peter.
Philip found Nathanael and told him,
"We have found the one about whom Moses wrote in the law,
and also the prophets, Jesus, son of Joseph, from Nazareth."
But Nathanael said to him,
"Can anything good come from Nazareth?"
Philip said to him, "Come and see."
Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him,
"Here is a true child of Israel.
There is no duplicity in him."
Nathanael said to him, "How do you know me?"
Jesus answered and said to him,
"Before Philip called you, I saw you under the fig tree."
Nathanael answered him,
"Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel."
Jesus answered and said to him,
"Do you believe because I told you
that I saw you under the fig tree?
You will see greater things than this."
And he said to him,
"Amen, amen, I say to you,
you will see the sky opened and the angels of God
ascending and descending on the Son of Man."
福音の朗読 ヨハネ1:43-51
ヨハネによる福音
その翌日、イエスは、ガリラヤへ行こうとしたときに、
フィリポに出会って、“わたしに従いなさい”と言われた。
フィリポは、アンデレとペトロの町、ベトサイダの出身であった。
フィリポはナタナエルに出会って言った。
“わたしたちは、モーセが律法に记し、
预言者たちも书いている方に出会った。
それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。”
するとナタナエルが、
“ナザレから何か良いものが出るだろうか”と言ったので、
フィリポは、“来て、见なさい”と言った。
イエスは、ナタナエルが御自分の方へ来るのを见て、彼のことをこう言われた。
“见なさい。まことのイスラエル人だ。この人には伪りがない。”
ナタナエルが、
“どうしてわたしを知っておられるのですか”と言うと、
イエスは答えて、
“わたしは、あなたがフィリポから话しかけられる前に、
いちじくの木の下にいるのを见た”と言われた。
ナタナエルは答えた。
“ラビ、あなたは神の子です。あなたはイスラエルの王です。”
イエスは答えて言われた。
“いちじくの木の下にあなたがいるのを见たと言ったので、信じるのか。
もっと伟大なことをあなたは见ることになる。”
更に言われた。
“はっきり言っておく。
天が开け、神の天使たちが人の子の上に升り降りするのを、
あなたがたは见ることになる。”
释义
召叫门徒的故事(从昨天的叙述)继续发展。报导的最详细的故事是“纳塔乃耳”蒙召的
故事。但是在这个故事之外,关于他我们只知道,他也出现在耶稣复活后的显现故事中。
对观福音中完全没有提到这个名字,不过传统认定,他可能就是玛窦和马尔谷福音中宗徒
名单里的巴尔多禄茂。
若望福音的召叫故事和玛窦与马尔谷的叙述不同。若望叙述的特殊处是,最早被召叫的门
徒之间有着强烈的人与人间关系。一个找来另一个,并把他引到耶稣前。虽然如此,作者
仍然清楚地表达了,真正吸引人的力量以及决定性的召叫是来自耶稣。耶稣自己使人产生
信赖和信仰。在福音一开始的召叫叙述中,所有伟大的默西亚性称号都被加在耶稣身上:
天主的羔羊、默西亚、天主子、以色列的君王!
我们已出死入生,因为我们爱弟兄们
读经一:若壹三11-21
11 【可爱的诸位】原来你们从起初所听的训令就是:我们应彼此相爱;
12 不可像那属于恶者和杀害自己兄弟的加音。加音究竟为什么杀了他?因为他自己的行
为是邪恶的,而他兄弟的行为是正义的。
13 弟兄们,如果世界恼恨你们,不必惊奇。
14 我们知道,我们已出死入生了,因为我们爱弟兄们;那不爱的,就存在死亡内。
15 凡恼恨自己弟兄的,便是杀人的;你们也知道:凡杀人的,便没有永远的生命存在他
内。
16 我们所以认识了爱,因为那一位为我们舍弃了自己的生命,我们也应当为弟兄们舍弃
生命。
17 谁若有今世的财物,看见自己的弟兄有急难,却对他关闭自己怜悯的心肠,天主的爱
怎能存在他内?
18 孩子们,我们爱,不可只用言语,也不可只用口舌,而要用行动和事实。
19 在这一点上我们可以认出,我们是出于真理的,并且在他面前可以安心;
20 纵然我们的心责备我们,我们还可以安心,因为天主比我们的心大,他原知道一切。
21 可爱的诸位,假使我们的心不责备我们,在天主前便可放心大胆;
释义
天主是光(若壹一5),祂是纯爱。这个最原始的讯息对基督徒提出要求:应该彼此相爱
。“仇恨”是完全没有爱,也就是谋杀!“山中圣训”也提出了相同的教导。“世界”却
活在 ── 更正确地说,是“死”在 ── “仇恨”中,这个世界由仇恨中一直发展出新
的仇恨。“加音”是仇恨“始祖”,这个世界继续走着“加音”的道路。但是,和这个仇
恨的原始图像对抗的是爱的原始图像:耶稣为我们把自己交付出来。
因此,我们应该彼此相爱(12-15),而且“不可只用言语,也不可只用口舌,而要用行
动和事实”(18)。从此,我们才能认出,“我们是出于真理的”(19)。19-20节意义
有些难理解。大概是只那些对于爱的呼吁(还)没有特别的感受,(还)没有做出积极回
应的人,作者鼓励他们,虽然如此,他们也不必害怕,因为他们仍是被天主的大爱所拥抱
的,一定可以逐渐认识这个大爱的。
中文: 思高读经推广中心 (思高中文圣经)
http://www.ccreadbible.org/ccdaily
英文: 美国主教团 (New American Bible)
http://www.usccb.org/bible/readings/
日文: 保禄孝女会 日本管区 (圣书 新共同訳)
https://www.pauline.or.jp/