耶稣为我是谁?
福音:路九18-22 线上播放
有一天,耶稣独自祈祷,门徒同他在一起。
他问他们说:
“众人说我是谁?”
他们回答说:
“有人说是洗者若翰;
有人却说是厄里亚;
还有人说是古时的一位先知复活了。”
他问他们说:
“但你们说我是谁呢?”
伯多禄回答说:
“天主的受傅者。”
但耶稣严厉嘱咐他们,不要把这事告诉人,说:
“人子必须受许多苦,被长老、司祭长和经师们弃绝,并且要被杀;
但第三天必要复活。”
Gospel LK 9:18-22
Once when Jesus was praying in solitude,
and the disciples were with him,
he asked them,
"Who do the crowds say that I am?"
They said in reply,
"John the Baptist; others, Elijah;
still others, 'One of the ancient prophets has arisen.'"
Then he said to them,
"But who do you say that I am?"
Peter said in reply,
"The Christ of God."
He rebuked them and directed them not to tell this to anyone.
He said,
"The Son of Man must suffer greatly
and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes,
and be killed and on the third day be raised."
福音朗読 ルカによる福音书 9章18-22节
イエスがひとりで祈っておられたとき、弟子たちは共にいた。
そこでイエスは、
“群众は、わたしのことを何者だと言っているか”とお寻ねになった。
弟子たちは答えた。
“‘洗礼者ヨハネだ’と言っています。
ほかに、‘エリヤだ’と言う人も、
‘だれか昔の预言者が生き返ったのだ’と言う人もいます。”
イエスが言われた。
“それでは、あなたがたはわたしを何者だと言うのか。”
ペトロが答えた。
“神からのメシアです。”
イエスは弟子たちを戒め、このことをだれにも话さないように命じて、
次のように言われた。
“人の子は必ず多くの苦しみを受け、
长老、祭司长、律法学者たちから排斥されて杀され、
三日目に复活することになっている。”
释义 (蒋婷华)
这段福音一开始,就提到了耶稣在祈祷,这是个典型的路加叙事方式:重大事件发生之前
或当时,耶稣总是在祈祷,说明他时时刻刻都在寻求天父的旨意与支持。
耶稣问门徒:“众人说我是谁?”紧接着又问他们:“你们说我是谁?”这些问题具有重
大意涵:一个人可以熟悉有关于耶稣的一切事,但仍然不是一位基督徒;必须和基督建立
个人的关系,才能明白“基督徒”的真正意义。
这段经文与昨日的福音皆分为两部分,而且是两段平行对照、前呼后应的叙述。在第一部
分同时提到,有人说是若翰,有人说是厄里亚,还有人说是古先知。在第二部分,路加以
伯多禄的信仰表白“耶稣是天主的受傅者”,巧妙地答复了先前黑落德的问题:“这人到
底是谁?”
“受傅者”亦即“基督”(希腊文),也就是“默西亚”(希伯来文)。真正的“天主的
受傅者”,并非一般人所期待的“光荣的默西亚”,而是耶稣所诠释的“受苦的人子”。
耶稣严禁门徒诉说他的身分,是为了避免一般人按传统犹太方式理解,而导致他们对他产
生错误的政治性和民族性的虚荣期盼。
这就是所谓的耶稣第一次受难预言。在路加福音中,耶稣有许多次使用“必须”这个词汇
描述他的苦难,说明耶稣明白唯有天父的旨意才是他的使命;他一次又一次、不厌其烦地
告诉门徒:他将走上他的十字架。真正的基督徒正是跟随基督走上他的苦路。
中文: 思高读经推广中心 (思高中文圣经)
http://www.ccreadbible.org/ccdaily
英文: 美国主教团 (New American Bible)
http://www.usccb.org/bible/readings/
日文: 保禄孝女会 日本管区 (圣书 新共同訳)
https://www.pauline.or.jp/