安息日治好枯手的人
福音:路六6-11 线上播放
另一个安息日,他进了会堂施教。
在那里有一个人,他的右手干枯了。
经师和法利塞人窥察他是否在安息日治病,好寻隙控告他。
他看透了他们的心思,就对那枯了手的人说:
“起来!站在中间!”他遂站了起来。
耶稣对他们说:
“我问你们:安息日是许行善呢?还是许作恶呢?是救命呢?还是丧命呢?”
他环视众人一周,就对那人说:
“伸出你的手来!”那人照样一做,他的手便复了原。
他们竟狂怒填胸,彼此商议,要怎样来对付耶稣。
释义
Gospel LK 6:6-11
On a certain sabbath Jesus went into the synagogue and taught,
and there was a man there whose right hand was withered.
The scribes and the Pharisees watched him closely
to see if he would cure on the sabbath
so that they might discover a reason to accuse him.
But he realized their intentions
and said to the man with the withered hand,
"Come up and stand before us."
And he rose and stood there.
Then Jesus said to them,
"I ask you, is it lawful to do good on the sabbath
rather than to do evil, to save life rather than to destroy it?"
Looking around at them all, he then said to him,
"Stretch out your hand."
He did so and his hand was restored.
But they became enraged
and discussed together what they might do to Jesus.
福音朗読 ルカによる福音书 6章6-11节
(ある)安息日に、イエスは会堂に入って教えておられた。
そこに一人の人がいて、その右手が萎えていた。
律法学者たちやファリサイ派の人々は、诉える口実を见つけようとして、
イエスが安息日に病気をいやされるかどうか、注目していた。
イエスは彼らの考えを见抜いて、手の萎えた人に、
“立って、真ん中に出なさい”と言われた。
その人は身を起こして立った。
そこで、イエスは言われた。
“あなたたちに寻ねたい。
安息日に律法で许されているのは、善を行うことか、悪を行うことか。
命を救うことか、灭ぼすことか。”
そして、彼ら一同を见回して、その人に、
“手を伸ばしなさい”と言われた。
言われたようにすると、手は元どおりになった。
ところが、彼らは怒り狂って、イエスを何とかしようと话し合った。
***
来源:
中文: 思高读经推广中心 (思高中文圣经)
http://www.ccreadbible.org/ccdaily
英文: 美国主教团 (New American Bible)
http://www.usccb.org/bible/readings/
日文: 保禄孝女会 日本管区 (圣书 新共同訳)
https://www.pauline.or.jp/