[闲聊] 神隐少女算是好的翻译吗?

楼主: leo921080931 (小饱)   2024-03-15 23:02:45
中国翻千与千寻
原文是千と千寻の神隠し
我是觉得中国翻的比较好
千是千寻被夺走名字后的艺名
千和千寻虽然是同个人
却有不同人生际遇的感觉
大家喜欢神隐少女这个翻译吗?
作者: meredith001 (ああああ ̄▽ ̄)   2024-03-15 23:03:00
呻吟少女
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2024-03-15 23:03:00
其实还不错
作者: LittleJade (TKDS)   2024-03-15 23:06:00
神隐少女比较好
作者: akway (生活就是要快乐)   2024-03-15 23:19:00
蛮神的
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2024-03-15 23:24:00
干与干寻
作者: swad292pn (PTT新手上路)   2024-03-15 23:26:00
名字被夺走,“神隐少女”完全没提到名字了,内容也对
作者: chewie (北极熊)   2024-03-16 00:15:00
其实还不错
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2024-03-16 00:36:00
中国用前半段 台湾用后半段

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com