楼主:
moebear (萌熊)
2024-03-15 22:51:18ダンダダン
台湾翻 胆大党
香港 DAN DA DAN
中国 当哒当
常用译名
超自然武装当哒当
这部我只看前面拉 又有外星人又有诅咒鬼怪探险
翻译成胆大党又切题又跟原音很像
是不是可以说是近期最佳翻译
作者:
chuegou (chuegou)
2024-03-15 22:52:00当当当
作者:
eusttass (JohnSmith)
2024-03-15 22:55:00非常好
作者:
fman (fman)
2024-03-15 23:01:00一开始觉得很怪,但知道原文后觉得神翻译
作者:
aa851202 (郭嘉门前有萧何)
2024-03-15 23:01:00不止符合音译,也符合意译,当初男主主角就是一个不相信有鬼一个不相信有外星人,胆大跑去试胆才出意外的
作者:
psp80715 (jack tung)
2024-03-15 23:02:00盗版翻的名字有够冗长,胆大党比较好听
作者:
stkoso (Asperger)
2024-03-15 23:03:00蛋蛋党+1
作者:
daf60114 (化学工具人)
2024-03-15 23:04:00原标题作者到底怎么想的...还是想都不想
作者: hayate65536 2024-03-15 23:08:00
没看过会觉得很怪,看过会觉得翻得很到位
作者:
gbcg9725 (谢谢你9725)
2024-03-15 23:09:00弹蛋蛋
作者:
nimaj (nimaj)
2024-03-15 23:11:00是
作者:
dustmoon (骑山猪撞北部人)
2024-03-15 23:18:00翻太好了
作者:
bigcho (bigo)
2024-03-15 23:23:00堪比盖世太保
作者:
Diver123 (潜水员123)
2024-03-15 23:37:00很屌
作者:
neitia (Neitia)
2024-03-15 23:41:00胆大党就厉害在你音译他也通...
作者:
wws1985 (杂鱼众)
2024-03-15 23:41:00大蛋蛋
作者:
dustmoon (骑山猪撞北部人)
2024-03-15 23:53:00邻避效应才是我心目中最神
作者:
sikadear (two.o.clock)
2024-03-16 00:04:00第一次听到觉得胆大党这什么超老气的名字,后面知道原文靠腰才知道完全忠于音译
作者:
tsaodin0220 (è·ªæ±‚å¤§ç¥žé ‚è‘—æˆ‘)
2024-03-16 00:11:00超屌
作者:
chewie (北极熊)
2024-03-16 00:16:00引人入胜的杰出翻译
当初不知道原文(其实都有出现,但都会被中文标题吸引注意力) 还真的会因为字幕组取的超自然武装 才是正确的
作者:
zxc88585 (hkekq)
2024-03-16 00:46:00超神的翻译
作者: coollee 2024-03-16 00:47:00
主角群人数还越来越多 真的变成党了 XD
作者:
zxc88585 (hkekq)
2024-03-16 00:49:00不但音译还切题 应该是近年最强的了
作者:
fannting (Jessica)
2024-03-16 01:11:00音译跟意译兼具的翻译
作者:
joverKJ (弓ㄙ)
2024-03-16 01:47:00很猛 音译也有到
作者:
Tiyara (------)
2024-03-16 02:24:00信达雅
作者: deity1266 2024-03-16 02:27:00
单蛋蛋
作者: e2c4o6 2024-03-16 02:57:00
屌打其他所有翻译
作者: Gjerry 2024-03-16 03:34:00
很赞
作者: rick917 (默默无名) 2024-03-16 04:27:00
这个神音译
作者: StSoSnE 2024-03-16 05:58:00
就内容来说 算契合了