[问题] 乌龙派出所是好翻译吗

楼主: aa851202 (郭嘉门前有萧何)   2024-03-15 22:48:02
乌龙派出所
日文是こちら葛饰区亀有公园前派出所
意思是这里是葛饰区龟有公园前派出所
但翻译却是翻乌龙派出所
拿掉派出所的地区名称
加入了“乌龙”名子
等同于告诉大家这是类似乌龙院那种欢乐搞笑向的作品
这个翻译是否比原本的名子还好呢?
作者: knight77 (オニオンナイト)   2024-03-15 22:51:00
不然要叫龟公派出所吗?
作者: s175 (ㄏㄏ)   2024-03-15 23:00:00
こち亀应该翻 龟在这
作者: bye2007 ( )   2024-03-16 00:07:00
还不错啊 蛮贴切的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com