PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[闲聊] “死神”是好的翻译吗?
楼主:
Taiwanese888
(Taiwanese888)
2024-03-15 20:32:30
BLEACH
久保带人的漫画
字面翻译是漂白/漂白剂
台湾翻译成“死神”
香港翻译成“漂灵”
中国翻译为了过审查后来改成“境·界”
直接不管BLEACH的音、意
拿书中的角色设定把BLEACH翻译成“死神”
这样算好的翻译吗?
作者:
qaz31415
(路人假)
2024-03-15 20:33:00
BL EACH。
作者:
ltytw
(ltytw)
2024-03-15 20:49:00
你说
作者: bobby4755 (苍郁之夜)
2024-03-15 20:51:00
菜刀闯江湖
作者:
BOARAY
(RAY)
2024-03-15 20:52:00
诗混界?
作者:
Mareeta
(寻找新乐章)
2024-03-15 20:58:00
你说什么?
作者:
Aether13
(Aether)
2024-03-15 20:59:00
还行吧 漂灵听起来根本是洗衣精之类的 境界又是三小
作者:
soome
(俩相欠)
2024-03-15 23:35:00
以前看过大陆网站直接翻漂白水
作者:
cwmd86124
2024-03-15 23:44:00
大陆用的译名好像是因为被退过很多次才改成现在用的
继续阅读
[闲聊] THE GUNDAM BASE 台场/横滨的进货...
Cazu448
Re: [闲聊] 朱版魔戒有哪些明确的错译
weepchild
[闲聊] 各位主机都玩几款游戏
PttRecreator
[闲聊] 寒蝉当初有人猜到真凶吗?
Marle
[讨论] <任天堂>改音译会不会比较好?
ClawRage
[闲聊] 修塔尔克脑内的第二次测验
yankeefat
[Vtub] 你咖钱是花去哪了
anti1696
[Vtub] Vtuber转生 游戏帐号不会很麻烦吗?
hayate232
Re: [闲聊] 朱版魔戒有哪些明确的错译
ck574b027
[情报] 魔女的考验新装版套书 询量
ww1tank
彼氏へのあてつけで浮気しにきた欲求不満学生。玩具も騎乗位もハジメテのぬるいSEXしかしたことのない無垢な美少女の極狭マ○コの膣奥まで貫く激エグピストンで昇天!中出しOKの言質とって寝取り種付け!
【VR】架乃ゆらを完全独占!人気AV女優が僕だけに見せる素顔&イキ顔 最高の密着距離でひたすらSEXに没頭する究極同棲VR
つきまとい02 ~地味な子の制服姿・自宅・私服姿を何日も盗撮記録~
一般男女モニタリングAV 仲良し親子ドッキリ企画 母と息子の「童貞カミングアウト温泉」10数年ぶりに巨乳の母とタオル一枚で密着混浴したら童貞チ○ポは思わずフル勃起!息子の童貞カミングアウトに戸惑いつつも一人前の男にするためお母さんオマ○コで優しく筆おろし!禁…
心の声が聞こえる電車痴●!2 えっ!?ウソ!ダメ!お願い!そこで止めないで!イキそうなのに…(※心の声)痴●被害者女性の心の声が聞こえる…
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com