[讨论] <任天堂>改音译会不会比较好?

楼主: ClawRage (猛爪Claw)   2024-03-15 20:24:39
にんてんどう
通常直接称任天堂
https://i.imgur.com/WOzpQer.png
是一家你问起今年哪家游戏公司会倒时
回答排行榜的
第一名
如果采重视发音的翻译方式
叫<你天岛>
你天天都在倒
会比一个感觉上西天的天堂还要好吗
作者: roribuster (幼女☆爆杀)   2024-03-15 20:25:00
新任粉是吗?
作者: sasadog (派派我老婆)   2024-03-15 20:25:00
笑死
作者: MidoriG (一条感情丰富的毛巾)   2024-03-15 20:26:00
任天堂就已经是音译了= =只是不知道是几百年前的唐音
作者: a51078986 (Tony)   2024-03-15 20:26:00
日经喜欢这名字
作者: kickyourface (嗯哼~)   2024-03-15 20:26:00
任天堂还需要转译吗?本来就是汉字的意思
作者: roger840410 (roger)   2024-03-15 20:26:00
妊天堂
作者: chjimmy (张郎)   2024-03-15 20:28:00
刃天堂
作者: ShaNe1993 (ShaNe)   2024-03-15 20:29:00
妊天堂可以
作者: qweertyui891 (摸鱼厨师)   2024-03-15 20:29:00
妊天堂比较好
作者: boss0322 (山羊先生)   2024-03-15 20:29:00
人家任天堂三个字都标汉字了还要改什么
作者: nisioisin (nemurubaka)   2024-03-15 20:29:00
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2024-03-15 20:30:00
这篇就只是想说倒而已啊XD
作者: Tars (Tars)   2024-03-15 20:30:00
任天堂用音读的Nintendo就是音译了 干嘛再重复翻译一次
作者: dalyadam (统一狮加油)   2024-03-15 20:33:00
任天堂就是音译了 还官方指定汉字
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2024-03-15 20:33:00
任天堂株式会社 表示:什么翻译?
作者: carotyao (汐止吴慷仁)   2024-03-15 20:33:00
他就叫作任天堂了 是要翻译什么
作者: Fate1095 (菲特)   2024-03-15 20:36:00
你个大天才,任天堂就是音译..
作者: RockZelda (洛克萨尔达)   2024-03-15 20:37:00
人家创始店就是用汉字任天堂了啊https://i.imgur.com/HM6M3hG.jpg而且人家店面的含义是“任天-堂”,不是“任-天堂”
作者: PunkGrass (庞克草)   2024-03-15 20:51:00
任天堂就是音译了你是在?
作者: tsukasaxx (香瓜百分百)   2024-03-15 20:51:00
连功课都不做就来问 来乱的吗?
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2024-03-15 20:52:00
训读
作者: Mareeta (寻找新乐章)   2024-03-15 20:59:00
NINTENDOOOOOOOOOOOOOOOOM任天倒
作者: glen246 (-CaT-)   2024-03-15 21:04:00
作者: jympin (别跟我大声)   2024-03-15 21:16:00
可是人家有中文的
作者: chewie (北极熊)   2024-03-15 22:09:00
供三小

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com