楼主:
yisky (乳酪三明治饼干)
2024-03-15 20:11:32原文是Starburst Stream
当初因为翻译的人中二病发
将其翻译成星爆气流斩
影响深远,更衍生出太星爆了等用语
在后面日文作者将其招式正名为星光连流击
被网友吐嘲西瓜榴莲鸡
而至今大家还是习惯用星爆气流斩
不在乎原作品的正名
“星爆气流斩”是好的翻译吗?
作者:
morichi (我把你们当人看)
2024-03-15 20:12:00星
作者:
buke (一坪的海岸线)
2024-03-15 20:12:00光
作者:
Muilie (木籁)
2024-03-15 20:12:00爆
作者: gremon131 (爱乱咬的灰鹦) 2024-03-15 20:12:00
气
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2024-03-15 20:13:00可能是继龟派气功后 最有名的单招了
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-03-15 20:13:00太星爆了
作者:
BOARAY (RAY)
2024-03-15 20:13:00星光榴莲急直接降低潮度
作者:
Muilie (木籁)
2024-03-15 20:14:00格
作者:
Manaku (manakU)
2024-03-15 20:14:00星爆气势大赢星光 斩大赢击
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2024-03-15 20:14:00西瓜榴莲鸡能听吗?
作者: TUKAISS (伊索) 2024-03-15 20:15:00
日文汉字没把burst 翻出来整个弱掉
作者:
love20903 (Dandelion)
2024-03-15 20:15:00你去问sinnmai
作者: shellback (shellback) 2024-03-15 20:16:00
最星爆的翻译
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-03-15 20:16:00爆比光有气势,气流可以想成快速挥动,连流是三小, 斩也比击更有力道
作者: MultiCam (地联军迷彩) 2024-03-15 20:16:00
有够星爆
作者:
xxx60709 (纳垢的大不洁者)
2024-03-15 20:16:00这下真的是作者懂个屁SAO
作者:
boxcar (= =)
2024-03-15 20:17:00神之翻译
作者:
guolong (+9吼溜肯)
2024-03-15 20:17:00马来榴莲比较好吃
作者:
cor1os (大丈夫だ问题ない)
2024-03-15 20:17:00西瓜榴莲鸡是我看过最失败的正名wwww
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2024-03-15 20:17:00至少比作者懂中文
楼主:
yisky (乳酪三明治饼干)
2024-03-15 20:17:00我查维基是星光“连流”击喔
作者: jakcycoco (戴季央) 2024-03-15 20:18:00
星爆已经变成一种形容词了
作者:
buke (一坪的海岸线)
2024-03-15 20:18:00又中二又帅,我觉得很搭
作者:
deathy (Diva)
2024-03-15 20:18:00神翻译,要不是作者后来标出汉字还能继续星爆
作者:
bibbosb4 (我爱马力欧)
2024-03-15 20:18:00不是好,是神
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2024-03-15 20:18:00星爆 是一种态度 Attitude 你懂的
作者:
qd6590 (说好吃)
2024-03-15 20:18:00语感问题 星爆又快又屌又痛 星光感觉超娘 软软的没伤害
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2024-03-15 20:19:00连流这个译名连记都记不起来
作者:
wind004 (Dionysus)
2024-03-15 20:19:00是个伟大的翻译
作者: none049 (没有人) 2024-03-15 20:19:00
善有善报 星有星爆 不是不爆 十秒未到
其实是中文音韵学的道理 四声字比其他4种音有气势得多你看国骂多有气势
作者:
Hyouri (表里)
2024-03-15 20:20:00最成功的翻译之一
作者: fdkevin (fdkevin) 2024-03-15 20:20:00
神翻译啊 讨论过好多次了
作者:
Wtaa (窝塔)
2024-03-15 20:20:00星光流连击至少还比星光连流击好记
作者: shellback (shellback) 2024-03-15 20:20:00
星光连流击 全部平声 软趴趴的感觉
作者:
bbbsmallt (ä¸ç®¡æ€Žæ¨£ï¼Œé¾œä½å°±å°äº†)
2024-03-15 20:21:00当然,像超究武神霸斩是好翻译吗
作者:
dkfs789 (我有妹妹)
2024-03-15 20:21:00断
作者:
lbowlbow (沉睡的小猫)
2024-03-15 20:21:00西瓜榴莲击很好记啊
作者: s6598744 (Kasahara) 2024-03-15 20:21:00
星爆都可以独立出来当形容词了 成功啊
作者:
pl726 (PL月見è‰)
2024-03-15 20:22:00很星爆 你知道吗
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2024-03-15 20:23:00作者:
recosin (recosin)
2024-03-15 20:23:00c8763
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2024-03-15 20:23:00作者:
revadios (不愿具名的党内高层人士)
2024-03-15 20:24:00是 影响后世子孙的翻译
作者:
dong80 ( )
2024-03-15 20:24:00翻译的是道地中文人士,日本怎会比较懂中文
作者:
Slas (å²é›·æ–¯)
2024-03-15 20:24:00连流
作者:
funkD (放å¯)
2024-03-15 20:25:00西瓜榴莲鸡
作者: civiC8763 (双刀的亚昆达) 2024-03-15 20:25:00
当然好
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2024-03-15 20:25:00作者:
LYS5566 (明灯❺❺❻❻)
2024-03-15 20:25:00无敌的吧
作者:
buke (一坪的海岸线)
2024-03-15 20:26:00作者:
bnn (前途无亮回头是暗)
2024-03-15 20:26:00信达雅
作者:
ltytw (ltytw)
2024-03-15 20:27:00星
作者:
togs (= =")
2024-03-15 20:27:00这比作者的有威力多了
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2024-03-15 20:27:00作者: GaoLinHua 2024-03-15 20:27:00
史上最好
作者:
XFarter (劈哩啪啦碰碰碰)
2024-03-15 20:28:00应该是全台湾招数翻译翻的前几好的吧 信达雅跟梗全部都有了
作者:
togs (= =")
2024-03-15 20:28:00原来原本叫做星光流连击XD 这会不会差太多了
作者:
qxpbyd (qxpbyd)
2024-03-15 20:28:005个字 两个四声 屌打完全没有三声四声的官翻
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2024-03-15 20:28:00
西瓜榴莲鸡真的整个烂掉 太白痴了
作者:
fff417 (天璇)
2024-03-15 20:28:00我觉得这翻译超神 就算我没看刀剑都印象深刻
作者: RDcat (Giro) 2024-03-15 20:29:00
中二比做菜好
作者:
innctu (想飞)
2024-03-15 20:30:00西瓜榴莲击只有一个星字翻到了吧
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2024-03-15 20:30:00满分10分可以拿11分的翻译
作者: a1102kevin 2024-03-15 20:30:00
太星爆了
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2024-03-15 20:31:00星光榴莲击就没有这么有魄力
作者:
shifa (西法)
2024-03-15 20:31:00C8763 还很好打字
作者:
EQUP (不怒师兄)
2024-03-15 20:31:00满分 星爆已经是一种精神
作者:
s203abc (SamFu)
2024-03-15 20:31:00c8763经典了
作者: KL62477 (KL62477) 2024-03-15 20:32:00
4 根本神翻译
作者:
s203abc (SamFu)
2024-03-15 20:32:00一堆翻译文是怎样
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2024-03-15 20:32:00重点在爆字
作者: Knighty (本真) 2024-03-15 20:33:00
c8763怎么输
作者:
s203abc (SamFu)
2024-03-15 20:33:00要翻译不会去找公司翻吗 台湾翻译组都独立的
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2024-03-15 20:33:00星爆连流击也可以
作者: winiS (维尼桑) 2024-03-15 20:35:00
还好龟派气功没有硬搞成五个字,所以至今屌打西瓜榴莲鸡
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2024-03-15 20:39:00满屌的
作者: jaeomes 2024-03-15 20:41:00
这大概就日文跟中文念起来的差异吧 作者大概觉得榴莲击念起来很有力
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2024-03-15 20:41:00C
连流击整个语感都弱 击字收尾就给人钝器重击的感觉但你招式明明就是又快又锐利的连斩
作者: agb202214 (whitefox) 2024-03-15 20:43:00
屌打西瓜榴莲鸡
作者: DEAKUNE (*ReVeluv*/~Buddy~) 2024-03-15 20:45:00
星光连六级没有重音,导致气势出不来
作者:
PBfire (PBfire)
2024-03-15 20:47:00C8763
作者: DEAKUNE (*ReVeluv*/~Buddy~) 2024-03-15 20:47:00
星爆气流斩虽然没有完全达跟雅,但气势跟重音出来了
日文也没有语感顺不顺的问题吧 不是写作星光连流击念作Starburst Stream吗 又不会去唸汉字
作者: winiS (维尼桑) 2024-03-15 20:49:00
日文也有语感啊,只是好像没有汉字大师解构榴莲鸡屌在哪
作者: DEAKUNE (*ReVeluv*/~Buddy~) 2024-03-15 20:49:00
C87还能分成星爆/爆气/气流,怎么唸都可
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2024-03-15 20:51:00Star burst跟星暴都有气势啊 就星光榴莲一点重音都没有
营造语感是Rap作词的本分 写轻小说的懂个屁的语感
作者:
Yenfu35 (廣平å›)
2024-03-15 20:51:00原翻译是板友,请谨慎为之。
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2024-03-15 20:51:00平仄啊,星光连流击平平平平平难听死了
作者: chrislai (pony lai) 2024-03-15 20:51:00
比西瓜榴莲鸡好
作者: smch (打哈哈) 2024-03-15 20:52:00
西瓜榴莲鸡的burst翻译成什么?
作者: winiS (维尼桑) 2024-03-15 20:52:00
西尾:你现在是看不起写小说的吗=3=
作者: BleuSaphir (飞舞的湛蓝羽翼~) 2024-03-15 20:52:00
潮度满点
不是讲日文本身没语感 我是讲他是那种写A唸B的状况所以汉字语感不顺好像也还好 但中文读者读起来就会觉得很挫
作者:
ikaros35 (堕落的ikaros)
2024-03-15 20:55:00已经爆了
作者: a2156700 (斯坦福桥) 2024-03-15 20:57:00
榴莲什么的 一听就特别臭
作者:
akway (生活就是要快乐)
2024-03-15 20:58:00是
作者:
CIIIO (郭+)
2024-03-15 20:58:00炎杀黑龙波也不错 不过好像是日文直译的
作者:
LADKUO56 (KYOUALL)
2024-03-15 20:58:00比西瓜榴莲击强多了
作者:
ice76824 (不成熟的绅士)
2024-03-15 21:01:00翻得很棒啊
话说,星光连流击的翻译也有出现在同作者创作的作品-加速世界中,但就没什么人在讨论的样子?
作者:
Valter (V)
2024-03-15 21:02:00有趣在很多人搞错文字顺序然后传成榴莲
作者:
Mareeta (寻找新乐章)
2024-03-15 21:02:00星光流连击--> 西瓜榴莲击-->星爆气流斩-->C8763
作者:
reaturn (廿年后回头看台湾)
2024-03-15 21:03:00改成都是二声,感觉就变的娘泡了
且加速世界里的Starburst stream,施展的方式也和桐人完全不同就是了,原作是说黑雪姬的对战虚拟体在双手交叉后背后出现16颗星星,然后不断快速挥动双手,16颗星星以非常快速的速度射出去攻击敌人
作者:
azc3144 (魔法科的守护者)
2024-03-15 21:04:00最顶的翻译 星爆气流斩没有之一 西瓜榴莲鸡是啥?
作者:
YLTYY (winter)
2024-03-15 21:06:004
作者:
ck574b027 (荒围!定厝!贼!妹!)
2024-03-15 21:06:00主要是怎样断句都有意思,星爆 爆气 气流,记忆点拉满
作者: illya65536 (illya65536) 2024-03-15 21:07:00
是,最顶的
作者: moon1000 (水君) 2024-03-15 21:08:00
光星爆就很帅
作者: bb819597 2024-03-15 21:08:00
C8763
作者:
kimicino (kimicino)
2024-03-15 21:08:00最顶的
作者: s1326520 2024-03-15 21:10:00
星爆气流斩
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-03-15 21:14:00神翻译 贴切又帅 反观西瓜榴莲鸡
后面倒是都没有再看到她用出来了,反而桐人的次数还比她多
作者: chasher 2024-03-15 21:21:00
经典
作者:
TCPai (荒野游侠)
2024-03-15 21:22:00是啊
作者:
wulouise (在线上!=在电脑前)
2024-03-15 21:24:00现捞海胆,传神
作者:
lorhokok (clarctos)
2024-03-15 21:27:00神翻译
作者: JUSTMYSUN (小飞蚊) 2024-03-15 21:28:00
最顶的
作者:
CYL009 (MK)
2024-03-15 21:28:00444444
作者: Darnatos 2024-03-15 21:29:00
五个字都很帅 完美
作者:
qscNERO (请叫我达文西)
2024-03-15 21:29:00不能再顶了
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-03-15 21:30:00一个字都没错 念起来又气势 有啥问题
作者:
Lass1n (胆小鬼)
2024-03-15 21:30:00非常好翻译,使我大脑星爆
作者:
chasegirl (chasegirl)
2024-03-15 21:33:00神翻译
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-03-15 21:33:00讲话要铿锵有力就是要仄声 常用发语词例如 干 操 以及衍生
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-03-15 21:34:00的各种三音节五音节咏唱都是靠仄声
作者: Tr3vyy 2024-03-15 21:41:00
怀疑你在钓sinnmai
作者:
ubcs (觉★青年冒险盖)
2024-03-15 21:41:00最顶的 而且翻译也是乡民自己人有上来讲过
作者: k402ate (kateeeeeeee) 2024-03-15 21:42:00
作者: kachikachi (太硬了吧) 2024-03-15 21:43:00
真的很星爆的翻译
作者:
Manaku (manakU)
2024-03-15 21:49:00作者: gifdvdoesa (Clefable) 2024-03-15 21:50:00
太星爆
作者:
hcastray (H.C.Astray)
2024-03-15 21:51:00就是要够中二才棒啊
作者:
shlee (冷)
2024-03-15 21:51:00神翻译
作者: damegyru555 2024-03-15 21:59:00
经典 再见了 c8763
作者:
home4129 (谁家玉笛听落梅)
2024-03-15 22:12:00超帅的翻译
星爆气流斩,有Star、有Burst、有Stream、是斩击,还能有更好的吗?没有!不存在,它就是完美。
作者:
peterw (死神从地狱归来)
2024-03-15 22:15:00是
作者: jl50491 (那个章) 2024-03-15 22:19:00
神翻译 剧情忘的差不多就这招式会记得
作者:
VttONE (天真与狗)
2024-03-15 22:23:00最顶的
作者: louis82828 (louis82828) 2024-03-15 22:28:00
比川原取的还要好
作者: enoaoi 2024-03-15 22:29:00
顶
作者: capirex (′・ω・`) 2024-03-15 22:30:00
C8763
作者:
mathtsai (mathtsai)
2024-03-15 22:38:00化成灰
作者:
ryanmulee (ryanmulee)
2024-03-15 22:41:00翻译比作者懂SAO
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-03-15 22:46:00不是 是翻译比川原懂中文 翻译活吃的是母语不是外语
作者: emilio (Michaelov太太天) 2024-03-15 22:47:00
没看都知道C8763
作者:
CIA7 (ㄐㄐ)
2024-03-15 22:49:00这翻译太星爆了
作者: mew109 (喵!?) 2024-03-15 22:50:00
C8763
作者: LiangNight 2024-03-15 23:10:00
星爆各意义辗压星光
作者:
Wall62 2024-03-15 23:13:00C8763
作者:
xiahself (XIAH JING)
2024-03-15 23:15:00很赞欸完全符合
作者: sustto (sustto) 2024-03-15 23:31:00
神翻译 摸都嗨压哭
作者:
s790412 (ray)
2024-03-15 23:40:00超神
作者:
Faicha (残りかす)
2024-03-15 23:41:00重点就是那个burst,没翻出爆整个弱掉
作者:
arishina (weishin)
2024-03-15 23:44:00原作者去管翻译有点越界了吧
作者: KATOAKANE (GaeaSpringfield) 2024-03-15 23:44:00
比榴莲鸡好......