Re: [问题] 台湾取笑别人译名的优越感是从哪来的?

楼主: Lex4193 (oswer)   2021-06-17 11:13:25
※ 引述《zxcmoney (修司)》之铭言:
: 雏鸟效应 (刻印效应.首因效应)
: 基本上就是第一个学到会当作标准的某种本能。
我觉得也不是这样
像FF我第一个学到的就是太空战士
我现在一样不用阿
BIO我最早学到就恶灵古堡
我现在一样不用阿
所以差异只是有些人觉得奇怪
会从善如流
而有些人就是硬要用自己习惯的为主
当然不是说习惯或童年就不好
但译名有问题还不能酸阿
作者: ppgame (虎紋蜜瓜)   2021-06-17 11:24:00
要不要先解释战了一晚,为何最后决定删文?
作者: killme323   2021-06-17 11:28:00
??所以几乎每篇都有人跟你说烂的一直都有人酸 当没看到
作者: xkiller1900 (cerberus)   2021-06-17 11:30:00
跟大师认真就输了
作者: su4vu6   2021-06-17 11:40:00
就习惯懒得改而已 反正大家都习惯且听得懂反感的人也不多
作者: ricky469rick (龙龙)   2021-06-17 11:42:00
大师 您还是删文吧
作者: sp89005 (嵐 ~ Arioka Arashi )   2021-06-17 11:48:00
干嘛删文?不是很站得住脚吗
作者: ganbaru (加油)   2021-06-17 12:19:00
像我也不会叫小日向邱振男就是了XD
作者: richterx (阿福)   2021-06-17 14:35:00
喜欢怎么叫就怎么叫 但妳不是厂商 结案

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com