Re: [讨论] 对岸用语让我们的用语消失

楼主: demiackerman (半田君的老婆)   2016-12-24 11:38:15
※ 引述《sevenzgod (7z)》之铭言:
: 从神奇宝贝的宝可梦
: 到现在咸蛋超人的奥特漫
: 其中还有
: 格林机枪 加特林
: 雷射变激光
: 每次听到屁孩同学玩26枪战游戏
: 讲这些都整个傻眼加上无言
:
作者: xantheholic (台南水原c子)   2015-11-07 20:41:00
如果统一了 在台湾是不是就看不了bl了……@@
作者: yanjiun0821 (为你 千千万万遍)   2015-11-07 20:41:00
看不看bl是重点吗!!!!!!!!
作者: sdhpipt   2016-12-24 11:39:00
最好笑的是在这边喊台独的人,贴出来的贴图都是大陆字幕组
作者: ezaki (御坂小衣)   2016-12-24 11:41:00
很多低调的东西很多人都觉得合理了,有点可怕。
作者: tcancer (Vairocana)   2016-12-24 11:42:00
不要用我看字幕组作品等于我要做个堂堂正正的支那人这种
作者: shlee (冷)   2016-12-24 11:42:00
花钱包月看正版还被嘲讽呢
作者: mybaby520 (麦卑鄙)   2016-12-24 11:42:00
全民运动了吧... 而且长辈会看不会教
作者: GonVolcano (火山君)   2016-12-24 11:42:00
推,不过系列文应该快被版主管惹
作者: tcancer (Vairocana)   2016-12-24 11:43:00
X逻辑,那字幕组很多用正体中文做是他们要当台湾人吗?
作者: hitsuchi (你好)   2016-12-24 11:45:00
一楼才可笑吧
作者: mibbl0 (mib)   2016-12-24 11:45:00
不要说这些了 光是官方代理的动画 翻译给台湾人懂的话也被被拿来跟中国字幕组比较 说这个不是 说那个也不是
作者: yoyo35141 (雨宫伊织)   2016-12-24 11:46:00
拜托 官方字幕被炮一向都不是用台湾用语...
作者: medama ( )   2016-12-24 11:46:00
像天元突破的女主角 大家觉得官方汉字不好 比较喜欢网络版
作者: sdhpipt   2016-12-24 11:46:00
字幕组用繁体的,很多都是用繁简互转软件转的,看错别字就
作者: foxey (痴呆小咖)   2016-12-24 11:47:00
同感,价值观的问题要比名词大太多,完全没有自觉根本超恐怖
作者: yoyo35141 (雨宫伊织)   2016-12-24 11:47:00
如果是名词之类的还有点可能 习惯了之类的
作者: tcancer (Vairocana)   2016-12-24 11:47:00
不少字幕组转型当正版翻译了,您哪只眼睛看到我看盗版?
作者: sdhpipt   2016-12-24 11:47:00
知道了
作者: medama ( )   2016-12-24 11:48:00
#1KMHUpi8 (C_Chat) 你这篇贴的不就是盗版??
作者: uu26793 (不太友善 刻意解读)   2016-12-24 11:49:00
微笑小香香
作者: foxey (痴呆小咖)   2016-12-24 11:51:00
知道不好,自己有余力时还会想改正,没自觉那种完全没救
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2016-12-24 11:53:00
价值观这种事哪有什么对错好坏。现在你会说统一不好是因为你自己不认同中华人民共和国当社会普遍不认同的时候那就别统一,没什么好说的
作者: medama ( )   2016-12-24 11:54:00
我贴的不是你的啦
作者: hitsuchi (你好)   2016-12-24 11:54:00
价值观有没有对错好坏是要看你以谁的角度看
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2016-12-24 11:54:00
但是反过来说,如果哪天台湾人觉得统一也没关系那统一有什么关系?
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2016-12-24 11:56:00
不过那天不是今天
作者: nomorethings (水树奈々様最高!!)   2016-12-24 11:57:00
价值观没有好坏对错????? 哈哈哈哈哈哈笑死我的天鹅
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2016-12-24 11:58:00
大总统被同化之后认同自身不是人类方可以同意 自己主动想被同化就…
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2016-12-24 11:58:00
咦,这篇讲的不是“思想文化慢慢被统一”,于是令人忧心吗
作者: roy31317 (瞇瞇眼= =)   2016-12-24 11:58:00
嘴上说看盗版不好 但我还是爽看 yaya
作者: hitsuchi (你好)   2016-12-24 12:01:00
话说回来,不用统一也一堆视频啊XDDD
作者: qwer338859 (温莎公爵)   2016-12-24 12:21:00
到底是谁整天说视频?我怎都没看到
作者: mymike12 (mymilk12)   2016-12-24 12:54:00
你论点应该着重在统一思想,不该又开盗版战场而且思想同化个人觉得在人文艺术作品的输入都会有
作者: koko147 (心情电梯)   2016-12-24 14:18:00
“哄丧逃”是错误用法代表你不熟,“放送头”才是正确的
作者: s33003030 (calaser)   2016-12-24 14:24:00
网红也是支那用语阿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com