Re: [新闻] 《魔兽》短信:多国票房夺冠外媒好评

楼主: Kavis (抱着兔子的地鼠)   2016-05-30 10:16:49
※ 引述《defendant (被告)》之铭言:
: 要知道这部由Duncan Jones用全球热门rpg游戏魔兽世界改编的电影是否适合你并不困难。
: 如果你喜欢Orgrim Doomhammer这类奇怪的名字,还有名字中随机分布的'和一堆h,那这部
: 片就是你夏日首选。如果不是,请尽你所能避开它。
: technicolour是个专有名词叫特艺七彩
: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%89%B9%E8%97%9D%E4%B8%83%E5%BD%A9
Cho'Gath:名字里面有'是哪里碍到你了
Vel'Koz:我的触手会撕裂你
Kha'Zix:喵的,我两招都中
Rek'Sai:这是物化女性!
Kog'Maw:咪呜~
拿名称作文章的影评,很难让人不觉得是偏见使然啊
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2016-05-30 10:18:00
Klingon:......
作者: jackys313 (BenZoby)   2016-05-30 10:18:00
虚空生物表示没人权
作者: wizardfizban (疯法师)   2016-05-30 10:18:00
它的意思其实是在酸这部是给铁粉看的
作者: LoveIvy (妖梦)   2016-05-30 10:18:00
觉得影评之类的还是自己看比较准
作者: LoveIvy (妖梦)   2016-05-30 10:19:00
这部剧本有梅森在压阵....虽然设定跟原版有点不一样
作者: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2016-05-30 10:19:00
他就不是在拿名字做文章啊XD 只是一种比较隐晦地譬喻法
作者: wizardfizban (疯法师)   2016-05-30 10:22:00
不管怎样 它就是酸文没错结果某报译的那么好听 我才去找原文来乱译看有没有强者可以真的译出那种暗讽的酸味的征求强者
作者: lpb (Θ_Θ)   2016-05-30 11:55:00
所以就是对电玩众的又一种歧视就对了,不好好品评电影的优缺点,却是拿玩家来暗讽?这根本垃圾影评人。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com