楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 02:47:29既然有人坚持要说宝可梦这例子和哆啦A梦不一样 时代环境不同云云
那我就简单问一个问题:改名这件事对旧玩家有什么影响
没有嘛! 习惯叫小叮当,叫海贼王的那些人 有因为改名所以适应不良吗 有因此弃坑吗
会弃坑都是因为不知道作者在画三小 不会因为改名就心碎一地弃坑的啦
说到底 改名是为了之后市场上的新玩家
你如果是新玩家 说 “矮额 这名字听起来好像廉价手游 我还是去玩七骑士好了”
那还有讨论空间
你是旧玩家 你之后还是神奇宝贝 PM 这样挂在嘴上
那他改不改名有差吗
只是觉得中文商标很丑 买日版就好啦 上面都有板友说早就各版都能选语言了
阿不就只是喊烧喊小时候的记忆被丑化
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 02:49:00不要戳破啦XD
如果只是名字 当然影响不大 我文中也提到了之后可能就是大家不鸟官方译名而已
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 02:53:00你文章中有八成在讨论名字问题还有机体问题耶^ ^
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 02:53:00当初换成航海王反弹可不输这次宝可梦事件咧www
反正有些玩家还都说只记得151了 换别的译名他们也不买
我是本来就没有很喜欢神奇宝贝这个名称 所以没啥差..
可是大家还是都叫海贼王 根本不鸟官方所以我文中提到 最后可能还是会喊神奇宝贝居多
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2016-02-27 02:56:00反正一堆人只记得151 沙奈朵我先抱走了
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 02:56:00如果有心要讨论这个作品的玩家 都是顺口的名字或简称来叫啊
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 02:57:00我回这篇文 是因为m大觉得对旧玩家有影响啊 但你也看到 没差
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 02:57:00所以这篇就说啦 翻宝可梦其实根本没差啊 不鸟的还是不鸟 但游戏还是照买嘛XD
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2016-02-27 02:58:00说真的我认识的群组几乎都没在鸟翻译问题 比较多在讨论
我原文也点到了 时机点太晚 这个正名会跟航海王一样
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 02:58:00今天取这名字失败 是很难吸引新玩家 那就要靠其他行销策略啊
买的照买 但绝对不会去选外壳有宝可梦 这几个字的产品外壳是 日文 英文一定都能接受
看到时候游戏中出现宝可梦球 宝可梦中心后再来看吧XD
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2016-02-27 03:00:00啊 还有 一众厨兽不知道会不会削弱(?)
如果我印象没错 实际上航海王漫画里面都还是称海贼王
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 03:01:00看啊 反正我看得懂"球" "中心" 那游戏就还是能进行
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 03:02:00OP剧里面成为海贼之王 和标题的ONE PIECE一点关系也没有啊w
因为有问题的只有弯匹斯翻成海贼王这点 所以大家自动
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 03:02:00只要皮卡丘 小火龙 妙蛙种子 杰尼龟没变都还不到崩溃啦
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 03:03:00对wwww 我也是不知道发电厂元件那串文字在干嘛ww
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2016-02-27 03:03:00又没确定PM游戏中的用词也会改,有这么紧张吗?
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 03:04:00反正我脑中会自动转换成电气鼠pokemon 他要打宝可梦就给他打ww
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2016-02-27 03:04:00反正有官方中文化我就买单了,我是觉得宝克梦没差XD
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2016-02-27 03:04:00反正受不了还有最终防线多国语言选回去(?)
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2016-02-27 03:05:00我真的觉得有很多感觉就不会买的人在帮我们瞎操心....
作者:
fsuhcikt (后门干屎哥)
2016-02-27 03:05:00神奇宝贝根本是台湾人自己听惯了才觉得正常
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2016-02-27 03:06:00有问题吧,除非你懂日文,不然PM老玩家也不可能懂新一代的剧情啊XD
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 03:06:00基本上还是看到时候出来后游戏本体的翻译品质啦 如果翻
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 03:06:00真的就是因为小时候的回忆和现状冲突 所以很多人在喊烧啊w
作者:
Layase (å°é›·17æ²)
2016-02-27 03:06:00我觉得神奇宝贝也很幼稚呀 会CARE这名称不就只是习惯性吗
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 03:08:00出中文版代表"正统性"和"市场关注" 买这比买水货有实质意义
作者: ogt84your (月工) 2016-02-27 03:08:00
说归说 但版上很爱用非官方译名已经是常态了 不叫巧叫塔克米 不叫特瑞科叫阿掳 不叫吉胖猫叫机巴猫(咦?)
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2016-02-27 03:09:00我觉得用不用官译是自己的事情,但官方选择译名要考量更多
塔克米为什么会翻成巧 我超级好奇!!而且是外国人耶!!
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 03:09:00你把タクミ打成汉字啊w
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 03:11:00讲真的 翻成宝可梦还可以变大家茶余饭后的梗 我觉得根
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
2016-02-27 03:12:00又还不知道剧情是不是写宝可梦还是精灵 怪兽 的称呼说电气鼠宝可梦会不会太早了 呵
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 03:12:00我也觉得应该是精灵球 甚至有可能还直接用宝贝球咧 毕
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2016-02-27 03:12:00比起译名我还是比较在意这代的地区原型(?)
楼主:
LBEX (key!!!)
2016-02-27 03:13:00在市场话题度的第一步 老任成功啦 你昨天问大家知道20周年了吗 一堆人大概都不关心吧w
塔克米这点 因为他是日义混血 所以这翻译其实还可以
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 03:13:00多少人小时候有接触神奇宝贝后来断了联系的 你觉得他们明天早上看苹果日报发现神奇宝贝变成宝可梦会不会特别
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
2016-02-27 03:14:00宝可梦选字幼稚 ?那要选什么? PM当初本来就是子供向吧
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-02-27 03:14:00去注意一下? 会的话老任就成功啦www
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
2016-02-27 03:16:00除非剧情内文全部改掉再来崩溃也不迟(别乱改啊..
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2016-02-27 03:17:00宝可梦其实选字选的不错啊!神奇在哪里才神奇,宝贝是满符合主打的年龄层啦
作者:
Layase (å°é›·17æ²)
2016-02-27 03:18:00很成功呀 我只听过看过完全没玩过 这次都被话题吸引惹
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2016-02-27 03:19:00不是就要叫精灵宝可梦了嘛?应该是叫精灵球,但感觉精灵太万用了,不如宝贝球来的有特色
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
2016-02-27 03:19:00在很多大人眼里PM就是幼稚啊 幼稚不好吗www
作者:
fsuhcikt (后门干屎哥)
2016-02-27 03:21:00叫玻克蒙好了 看起来有没有比较炫炮
作者:
Layase (å°é›·17æ²)
2016-02-27 03:22:00隔壁有佛地魔 不如叫波奇魔
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2016-02-27 03:24:00要是大人向的魔确实会比较好也贴近些,只是这是主打儿童的
作者:
xian (咸蛋超人)
2016-02-27 03:25:00啵个萌
其实神奇宝贝的名称解释 每次动画开头都有说 神奇口袋中的宝贝而简称神奇宝贝 个人来说神奇宝贝是很不错的
我觉得在假定完全不知道内容的情况下 神奇宝贝这名字更废欸
作者:
abc55322 (笨鸟不唱歌)
2016-02-27 06:31:00神奇口袋在哪呀
作者:
qk2007 (你家厚德路)
2016-02-27 07:40:00个人觉得"精灵宝可梦"很ok啊 想当年初听"神奇宝贝"之名可是反弹超大!看不出这部"神"在哪?"奇"在哪?还"宝贝"?!直接叫口袋怪物不好吗? 十多年后还是接受www 所以现在只是阵痛期,相信大家很快能接受:-)
作者: sensha (sensha) 2016-02-27 07:58:00
从来不管中文怎么翻的,电子兽也好口袋怪物也罢,更别提某满汉全席了,嘟嘟好香肠是什么鬼...主角叫小当家?还是日文安定...
口袋怪物我也觉得怪怪的………反正这东西怎么翻都有人有意见,哈哈。
作者:
abc55322 (笨鸟不唱歌)
2016-02-27 08:18:00中华一番是特例,他被统一买了
作者:
kullan (Welcome to Hentai-wan)
2016-02-27 08:30:00口袋萌物
作者:
kinuhata (kinuhata)
2016-02-27 08:38:00这很需要时间适应阿 哆啦A梦刚正名完成的时候我也有很长一段时间都无法接受这种翻法
反正从前面的一些文章、推文就知道有人根本没玩了,还在那边喊那么大声,笑死人。NDS版是有风声这次不锁区。真不锁的话我挺想买台版的
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2016-02-27 09:13:00没有不锁区吧 是所有版本都内建九国语言
到时候就知道了 爆中文挂的说不锁区 我觉得可信度不错
内建语言没错,然后还外加港台版的软件不锁区。嘛,也就NDS看到的消息,还没证实
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2016-02-27 10:21:00老PM迷没差+1 现在喊得大概很久或是没碰过PM了吧?
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2016-02-27 10:22:00解锁区只解港台 其他地区会炎上吧
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2016-02-27 10:29:00港台机玩家:愉悦~ (港任:计画通~如果有在玩的就不会喊不买中文版买日版了不过少数例外(不满意实体盒装中文玩家的
作者: shivent 2016-02-27 11:11:00
讲到游戏王也是谈无印的多 系列作的常态
作者: n0029480300 (NicK) 2016-02-27 11:23:00
从红绿版玩到现在的红蓝宝石重制 根本觉得译名没差真的想不到为什么会有崩溃成这样的