Re: [讨论] 关于中华美食征服外国

楼主: tokko   2020-05-06 15:25:03
这种事情 世界各国都有
日本漫画游牧精灵不太会做饭 用中东风格来做游牧精灵的基底
但直接无视中亚料理的调理法 最扯的是连起司怎么做都要日本人来教
如果真的有吃过中东菜系的料理 如土耳其 就会知道
他们在处理火烤的火候与对香料的应用 真的是天下一绝
每一口都能吃到不同的香料、肉汁、烤肉的完美结合
而且他们对香料的理解和印度菜不同 我不太会形容
但印度的更像是用香料为主角 食材本身是配角
但无论如何 都不会是把食材混在一起 弄熟后沾羊奶吃的东西
现实当中
之前我看过新闻 一个法国老太太到中国去教饮食礼仪
很直接的说“中国人很有钱 但不懂怎么吃 所以我们看出这是一个可以开发的市场”
法国菜是很好 但有这么强吗? 说的好像除了法国菜 其它地方都没有食物一样
还有英国人说仁当鸡不够“酥脆”没法吃
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-tra-44838042
完全无视东南亚料理的精髓
当然我不是帮这些小说作者说话 因为这些小说对于食物的理解 真的烂到不想看
只是我自己亲身在大陆吃过“外国料理”之后 我也会觉得真他X难吃
以我自己的例子
我曾经在江苏某二级大城(人口比双北加起来还多)的五星级饭店吃婚宴
新人很有想法 想走西式风格 包下了整个自助吧
里面有“日本料理” 那个寿司居然是用机器捏的
而且不、是、醋、饭!
当然 也有“意大利料理” 只是那意大利面的味道怎么和无钖排骨那么像呢?
我到今天还是不能理解
因此我就想啊
如果他们作者到了“最高级的餐厅”取材 吃到那样的“异国料理”
所以写出了这样的作品
真的能怪他们吗?
搞不好他们其实已经很认真了……
对了 我也吃过他们当地高级酒店的西餐厅的牛排 真的是全熟 完全没在问熟度的
不过调理还行吧 比台湾的洋葱好吃一些
确实料理好不好吃很看个人 但很多东西只是刚开始吃不习惯 并不是真的很难吃
像我去了一趟日本后 就爱上了日本拉面的重口
回台湾都觉得拉面味道不够重 可明明我平常都是吃的很清淡 真搞不懂
但大陆作者会为了各种原因 直接说这些食物是废物
这才是让人不爽的原因
像我吃甜不辣一定加香菜
吃奶酪类的料理也吃的很开心
可是有的人一闻到香菜就想吐 吃到奶类的一定拉
所以如果我写小说 写出
“香菜明明如此香气四溢 牛奶是如此的浓郁香醇 喝牛奶加香菜真是醍醐灌顶
那些不敢吃的人真是不懂吃”
我应该也会被骂的乱七八糟吧
不过以后可能会好一点 我有个同学 现在被挖角到上海
专做挖角米其林料理厨师到上海的工作
看的出来上海有钱人多了 对吃的讲究了 餐厅多了 取材也会比较方便
以后水准应该会变强
可能小说的情节不会再烂的这么夸张了吧
前题是你还想继续看对岸的美食小说
作者: eddie2570922 (SoW)   2020-05-06 16:53:00
那种黑香肠 甚至Haggis 他们也不觉得好吃啊XD只要有血的料理欧美都吃起来不合吧
作者: radicalflank (种田prpr)   2020-05-06 16:58:00
比例问题,这已经不是单纯美食小说会出现的不尊重别国文化问题,而是泛滥到一些别科小说都会出现,举个关键词《大吃货帝国》,《华夏五千年》,《炒菜起源》,之类的,往往出现上述字词后就开始攻击别国饮食文化了,我常在想,要介绍自己的文化为什么要攻击别人呢?好好介绍不就好了吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com