[闲聊] 错误超过十年 “艋舺大道”英文站名更正

楼主: ybite (小犬/小B)   2022-07-07 11:20:30
今天搭 667 发现路上听到的报站不太对劲
才发现“艋舺大道”站牌英文名称正式改为“Bangka Blvd.”了
详细更动日期未知(我猜是近半个月),站牌好像也改好了
我目前怀疑这个站牌打从 667/812 通车以来英文站名就是错的
经查街景,2012改为新式蓝色站牌后,站牌名为“Mengjia Blvd.”
2019年左右两侧增设候车亭后改为更错的“Mengjia Avenue”
实在有够传奇的站牌错误,值得写一篇文章...
会很难发现也是因为停靠路线不多,现在剩下667跟内科21
作者: NorAku (反或_诺拉阿古)   2022-07-07 13:57:00
我猜是外包商在乱搞,直到有人回报才修正
作者: gishileh (300松德 花酒崛起)   2022-07-07 14:01:00
Bangka是台语拼音 Mengjia是汉语和通用拼音
作者: kutkin ( )   2022-07-07 15:41:00
要用什么字是业主要提供的吧
作者: naruto1010 (鸣人)   2022-07-07 18:22:00
站名英译主管机关有统一标准,不是业者的权责
作者: ilikegoodgod (ilikegoodgod)   2022-07-07 19:39:00
我不觉得这算“错误”,又不是拼错字,就是选择不同的英译。当然,能全市统一英译是更好啦!之前我才检举字母“拼错”,那才是真错误
作者: luckdot (ccj)   2022-07-07 23:01:00
Bangka不是台语 是马赛语拼音
作者: hunng5 (阿豪)   2022-07-08 11:45:00
艋舺是巴塞语,早期是台湾原住民在台北的商聚地,艋舺的台语跟日语的万华(Mankuwa)音似日治时期改成万华
作者: gishileh (300松德 花酒崛起)   2022-07-08 11:52:00
感谢指正
作者: YellowWolf (YW)   2022-07-08 13:35:00
总之,现在总算改回正确的英文拼音了
作者: jh961202 (阿电)   2022-07-09 00:04:00
大鸟的9006/2022酒泉重庆北路口英文也错了N百年不改
作者: awin519 (你好,找到你的鲔鱼了吗?)   2022-07-10 08:00:00
就是错误吧,如果看不懂中文的会认为是不同站
作者: tbrs (小小光芒迷)   2022-07-20 10:22:00
一个是汉语 一个是台语 语言不一样日语万华manka台语万华 banhua汉语万华wanhua

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com