PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Bus
[闲聊] 错误超过十年 “艋舺大道”英文站名更正
楼主:
ybite
(小犬/小B)
2022-07-07 11:20:30
今天搭 667 发现路上听到的报站不太对劲
才发现“艋舺大道”站牌英文名称正式改为“Bangka Blvd.”了
详细更动日期未知(我猜是近半个月),站牌好像也改好了
我目前怀疑这个站牌打从 667/812 通车以来英文站名就是错的
经查街景,2012改为新式蓝色站牌后,站牌名为“Mengjia Blvd.”
2019年左右两侧增设候车亭后改为更错的“Mengjia Avenue”
实在有够传奇的站牌错误,值得写一篇文章...
会很难发现也是因为停靠路线不多,现在剩下667跟内科21
作者:
NorAku
(反或_诺拉阿古)
2022-07-07 13:57:00
我猜是外包商在乱搞,直到有人回报才修正
作者:
gishileh
(300松德 花酒崛起)
2022-07-07 14:01:00
Bangka是台语拼音 Mengjia是汉语和通用拼音
作者:
kutkin
( )
2022-07-07 15:41:00
要用什么字是业主要提供的吧
作者:
naruto1010
(鸣人)
2022-07-07 18:22:00
站名英译主管机关有统一标准,不是业者的权责
作者:
ilikegoodgod
(ilikegoodgod)
2022-07-07 19:39:00
我不觉得这算“错误”,又不是拼错字,就是选择不同的英译。当然,能全市统一英译是更好啦!之前我才检举字母“拼错”,那才是真错误
作者:
luckdot
(ccj)
2022-07-07 23:01:00
Bangka不是台语 是马赛语拼音
作者:
hunng5
(阿豪)
2022-07-08 11:45:00
艋舺是巴塞语,早期是台湾原住民在台北的商聚地,艋舺的台语跟日语的万华(Mankuwa)音似日治时期改成万华
作者:
gishileh
(300松德 花酒崛起)
2022-07-08 11:52:00
感谢指正
作者:
YellowWolf
(YW)
2022-07-08 13:35:00
总之,现在总算改回正确的英文拼音了
作者:
jh961202
(阿电)
2022-07-09 00:04:00
大鸟的9006/2022酒泉重庆北路口英文也错了N百年不改
作者:
awin519
(你好,找到你的鲔鱼了吗?)
2022-07-10 08:00:00
就是错误吧,如果看不懂中文的会认为是不同站
作者:
tbrs
(小小光芒迷)
2022-07-20 10:22:00
一个是汉语 一个是台语 语言不一样日语万华manka台语万华 banhua汉语万华wanhua
继续阅读
[情报] 和欣客运暑期优惠
sinohara
Re: [新闻] 基隆往返台北1813D快捷公共汽车 7/1起增加班
dantes1013
[新闻] 低碳府城 推广公共汽车全面电动化
huntermin
[新闻] 公共汽车离站了硬要上!台中女“雨中肉身挡
TPDC
[新闻] 终结无公共汽车村落 《203》水林苏秦、海埔
iamshana
[新闻] 公共汽车族请小心!恶男乘车盖外套性侵长裙妹
huntermin
[新闻] 机车怕热?员林“幸福巴士”公共汽车候车亭
huntermin
[新闻] “台南好康券”来了 搭公共汽车免费畅游
huntermin
[问题] 有关司机行车中使用电子产品
playchicken
[闲聊] 干线公共汽车上路首日的个人见闻
twehwtp0
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com