Re: [法语] 五戒十善

楼主: kissung (天堂鸦)   2024-03-03 11:04:38
造作恶行,就染污了自己;
避免恶行,就净化了自己。
清净及不清净都在于自己,
没有人可以净化任何他人。
《南传法句经 12.165》
Attanā hi kataṃ pāpaṃ, attanā saṃkilissati;
attanā akataṃ pāpaṃ, attanāva visujjhati.
Suddhī asuddhi paccattaṃ:
nā嚭o a嚭aṃ visodhaye.
Dhammapada 12.165
Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/dhammapada_12_165.mp3
By doing evil, one defiles oneself;
by avoiding evil, one purifies oneself.
Purity and impurity depend upon oneself:
no one can purify another.
Dhammapada 12.165
中文翻译自Ven. S. Dhammika 「正法宝石」("Gemstones of the Good Dhammas")的巴利
英译。
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika
Photo by frank_ryckewaert(此图皆有创作版权,请勿二次以上创作及未经同意商用,非
商用请注明作者)
Follow BUDDHADESIGN on
Facebook http://www.Facebook.com/bduses
Instagram https://www.instagram.com/bduses @bduses
Telegram https://t.me/bduses
#布达设计 #BUDDHADESIGN #BUDDHABLESSYOU
#buddna #buddhism #buddhist #Dhamma #meditation #metta
#佛教视觉 #视觉设计 #佛教视觉设计
#法语分享 #正念 #智慧禅
https://i.imgur.com/P8mAose.jpg

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com