※ [本文转录自 gallantry 看板 #1QabugSQ ]
作者: yhvhyod (四宅公子) 看板: gallantry
标题: [情报] 唐三藏翻译佛经 残本现身新疆吐峪沟石窟
时间: Sun Feb 25 14:56:37 2018
唐三藏翻译佛经 残本现身新疆吐峪沟石窟寺
https://cdn2.ettoday.net/images/3127/d3127795.jpg
▲中国考古学者发现唐三藏翻译的《大般若波罗蜜多经》。(图/翻摄自澎湃新闻,下同
)
大陆中心/综合报导
中国社会科学院和吐鲁番学研究院自2017年11月开始,在新疆吐峪沟石窟寺进行第八次挖
掘任务,日前发现一卷疑似手抄佛经残本,小心摊开后发现竟是唐代赴天竺取经的三藏法
师玄奘,奉诏翻译的佛经《大般若波罗蜜多经》。这项发现让在场的研究人员兴奋不已,
也让新疆吐峪沟石窟寺出土珍贵文物再增加一件。
综合陆媒报导,从2011年开始,大陆官方开始对新疆吐峪沟石窟寺展开挖掘,每年都能在
此发现众多珍贵的书卷、经文或文物。中国社会科学院博士夏立栋指出,2017年他们主要
的考古发掘区域,包括东区北部下层遗址群和东区南部遗址群,这件文物就是在当时一座
塔庙寺中心柱窟倒塌和堆积层内发现的。出土时,这件文物有20公分多宽,18公分高,保
存较好,体量较大。
https://cdn2.ettoday.net/images/3127/d3127794.jpg
▲考古人员挖掘出的唐三藏翻译佛经残本。
https://cdn2.ettoday.net/images/3127/d3127793.jpg
《大般若波罗蜜多经》简称《般若经》,三藏法师自印度返回长安后,获得朝廷恩准,移
至坊州玉华宫寺开始进行译经,耗时4年将6百卷经文翻译完成。不过,研究人员认为,当
年翻译的经文是从长安向西传递入西域,此次出土的残本中,虽有“玄奘奉诏译”,却无
法判别是否真由三藏法师亲笔抄写,或是由他人在译场中抄写流出。这批出土的残本,全
数属于抄本而非刻印本,内文书写多以行书为主。
中国社会科学院博士夏立栋指出,同时出土的文物中,还包括后汉支娄迦谶译《道行般若
经》、元魏菩提流支译《佛说佛名经》、姚秦鸠摩罗什译《摩诃般若波罗蜜经》、隋《佛
说妙好宝车经》等佛经写本,这也是这次发掘中最大的收获。他表示,这次发掘出了大量
的佛经残片,有汉文,也有回鹘文,同时还发现了世俗文书,证实了一些历史上人们不曾
知道的情况。
吐峪沟石窟位于新疆吐鲁番市鄯善县,西距吐鲁番市约60公里。自2010年考古学家在此进
行保护性挖掘以来,这边出土了大量多种文字的佛经和世俗文书等。诸多历史遗迹表明,
这里是多种宗教、多种文化的汇集地,也曾是中原佛教文化与西域佛教文化交融的地区。
夏立栋指出,“从吐峪沟多次考古发掘可看出,佛教从印度、中亚传入中国后,还有从中
原传向西域的回流过程。这些佛经的出土更明,吐峪沟是唐代佛教西来东往的重要节点。
”
原文网址: 唐三藏翻译佛经 残本现身新疆吐峪沟石窟寺 | ETtoday大陆 | ETtoday新闻
云 https://www.ettoday.net/news/20180223/1117992.htm#ixzz586IVVR00
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook