药师琉璃光王佛为东方无量净土中,为琉璃光净土之主,住于众宝所成越量宫殿,其净土
充满美音,绫罗宝树华网帝珠庄严,药树中神通变化之梵鸟歌唱法句,金质地基触如柔棉
,八德水充满诸池,甘露大海溪流汇聚,花果扶疏离诸有坏如同极乐净土,中央宫殿中狮
子宝座上端坐药师佛前宝垫置药师经匣,药师佛周围有善明称、金色、宝光、游戏神通、
法海雷音、宝月、无忧、释迦佛依八方而坐共八佛,如来坐前各有二菩萨胁侍,为观音、
文殊等十六大菩萨,有有无量菩萨、圣僧众为眷属,三宝圣众又为更外层的十二药叉王护
法与十护方神(帝释、梵天、自在天、财主天、水天、地天、火天、风天、罗刹天、阎魔天)围绕护持,周遭环匝诸持明仙、
药仙、药天女,诸尊常怀慈愍,以悲眼常观世间,以药师佛十二大愿与证德利益众生。
辑录药师十二大愿
第一大愿:愿我来世,得阿耨多罗三藐三菩提时,自身光明炽然照耀无量无数无边世界,
以三十二大丈夫相,八十随形庄严其身;令一切有情如我无异。
第二大愿:愿我来世得菩提时,身如琉璃,内外明彻,净无瑕秽;光明广大,功德巍巍,
身善安住,燄网庄严过于日月;幽冥众生,悉蒙开晓,随意所趣,作诸事业。
第三大愿:愿我来世得菩提时,以无量无边智慧方便,令诸有情皆得无尽所受用物,莫令
众生,有所乏少。
第四大愿:愿我来世得菩提时,若诸有情行邪道者,悉令安住菩提道中;若行声闻独觉乘
者,皆以大乘而安立之。
第五大愿:愿我来世得菩提时,若有无量无边有情,于我法中修行梵行,一切皆令得不缺
戒、具三聚戒;设有毁犯,闻我名已还得清净,不堕恶趣。
第六大愿:愿我来世得菩提时,若诸有情,其身下劣,诸根不具,丑陋、顽愚、盲、聋、
瘖、哑、挛躄、背偻、白癞、颠狂、种种病苦;闻我名已,一切皆得端正黠慧,诸根完具
,无诸疾苦。
第七大愿:愿我来世得菩提时,若诸有情众病逼切,无救无归,无医无药,无亲无家,贫
穷多苦;我之名号一经其耳,众病悉除,身心安乐,家属资具悉皆丰足,乃至证得无上菩
提。
第八大愿:愿我来世得菩提时,若有女人为女百恶之所逼恼,极生厌离,愿舍女身;闻我
名已,一切皆得转女成男,具丈夫相,乃至证得无上菩提。
第九大愿:愿我来世得菩提时,令诸有情出魔罥网,解脱一切外道缠缚;若堕种种恶见稠
林,皆当引摄置于正见,渐令修习诸菩萨行,速证无上正等菩提。
第十大愿:愿我来世得菩提时,若诸有情王法所加,缚录鞭挞,系闭牢狱,或当刑戮,及
余无量灾难凌辱,悲愁煎逼,身心受苦;若闻我名,以我福德威神力故,皆得解脱一切忧
苦。
第十一大愿:愿我来世得菩提时,若诸有情饥渴所恼,为求食故造诸恶业;得闻我名,专
念受持,我当先以上妙饮食饱足其身,后以法味毕竟安乐而建立之。
第十二大愿:愿我来世得菩提时,若诸有情贫无衣服,蚊虻寒热,昼夜逼恼;若闻我名,
专念受持,如其所好即得种种上妙衣服,亦得一切宝庄严具,华鬘、涂香,鼓乐众伎,随
心所翫,皆令满足”
其中药师佛为显密共通的本尊,古代前贤于此尊的著述和仪轨甚多,药师佛在密续修持上
以事密部法门为主,属于如来部,在清朝时有由格鲁派僧众翻译药师七佛供养仪轨如意宝
王经,萨迦与噶举皆有许多教传与伏藏的药师佛仪轨,其中以宁玛天法的药师佛仪轨为著
名之作,内容简明扼要易于修持,而不像一般事密部仪轨要求素食和沐浴,虽为事密部本
尊但是以无上瑜伽法理趣构成,在汉传佛教方面于药师琉璃光净土的经典,汉译本主要有
五部,根据翻译的时间顺序依此为:东晋(317-322)帛尸梨蜜多罗所译《佛说灌顶拔除
过罪生死得度经》(收于《大正藏》第21册);北朝刘宋孝武帝大明元年(457)慧简译《药师琉璃光经》一卷(今藏经中已佚,但在古大藏目录中尚载其名);隋炀帝大业十一年(615)达摩笈多(即法行)译《佛说药师如
来本愿经》一卷(收于《大正藏》第14册);唐永徽元年(650)三藏法师玄奘译《药师
琉璃光如来本愿功德经》二卷(收于《大正藏》第14册);唐中宗神龙三年(707)三藏法师义净译《药师琉璃光七佛本愿功德经》二卷(收于《大正藏》第14册)。以上称为《
药师经》五种原译本,其中,前四种翻译,都是单独记述药师琉璃光如来之事,故云《药师经》。而唐义净法师翻译的《药师琉璃光七佛本愿功德经》。
梭巴仁波切开示末法时代加持最大的本尊以经部而言是药师佛,以密续而言是胜乐金刚。
创古仁波切认为修持药师佛,可以帮助寺庙的佛行事业,因为财主药叉护持随行药师佛的
缘故。
同时在寺庙中也有依药师佛仪轨制作的加持丸药,藏医也会修持药师佛之类的本尊来加强
药效。
于尊虔诚祈祷力
无论所处诸方隅
贫病争讼悉消除
正法吉祥祈增盛
※ 编辑: cj6xu678 (223.142.177.121), 07/15/2016 14:27:04