Re: [问题] 疯狂诡宅2版翻译品质如何?

楼主: cozywolf (cozywolf)   2020-10-20 03:32:48
感谢大家的回应,稍微统整一下
1. 实体中文翻译品质偏烂,有部分简转繁和翻译问题
2. 官方App剧本除了最新的扩充和付费DLC外都已经翻译完成,品质普通
所以现在的问题就变成说,中文版实体对于以中文进行游戏有多重要
因为大部分长篇叙述都是在App中而且App可以选中文
如果买英文版实体搭配中文App使用会有障碍吗? (假设我们英文都OK只是懒得看XD)
另外查了一下似乎有Valkyrie这个插件可以使用玩家自制剧本
不知道和游戏搭配起来如何
我本身有玩CoC,但是要让轻玩家入坑非常难,所以想说这是一个简单一点的方式......
作者: tony332976 (tony)   2020-10-20 07:54:00
英中混搭你就是要记得哪个key词对应哪个 比如画面叫你吃xx状态(中文) 你要找出对应的xx状态卡(英文)
作者: Greatsea (小左)   2020-10-20 08:33:00
另外推荐你全球惊悚,有周游国家的感觉很不错。卡牌有大量文本,一样是FFG 所以也最少买本体加个几个扩充,但不用全部,全部收纳就变成怪物,非常适合轻度玩家入门(有人消化规则的话)
楼主: cozywolf (cozywolf)   2020-10-20 11:55:00
全球惊栗有买了,但缺点是一轮基本都要三小时......
作者: Greatsea (小左)   2020-10-20 16:10:00
阿....原来如此,那收个诡宅差不多完整了。
作者: mammoth1021 (史前巨兽)   2020-10-20 21:34:00
三个小时叫做缺点...那只是美式入门的游玩时数
楼主: cozywolf (cozywolf)   2020-10-21 02:03:00
当你的朋友平常都不玩游戏时就是缺点了qq

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com