楼主:
zxy472 (台中刘以豪)
2019-11-26 18:56:31※ 引述《www90173 (明镜)》之铭言:
哇!听完玉粉这个见解真的让我吓一跳
小玉人生地不熟所有就可以叫翻译帮他买食物或生活用品?
小玉人生地不熟就可以叫翻译当司机?
人家萧一杰是去当翻译耶,不是去当你的小弟耶,
你自己当初要旅外都没考量自己人生地不熟、语言不通会不会有生活上的困扰吗
合约签了钱领了到日本才发现自己人生地不熟不能自己买食物所以叫翻译帮你做这些自己生活上的杂事?
今天假设你去应征会计工作,然后雇主叫你去帮忙外送、又叫你去支援收益、又叫你去帮忙摆货上架
然后雇主跟你说,没有啦我们外地来这开店,你帮忙一下
我相信你一定很乐意帮忙啦
不是每个人都跟你一样好吗
作者: encorej77107 2019-11-26 18:57:00
到底在日本买吃的是有多难
作者: nickme (阿尼) 2019-11-26 18:58:00
整篇不知所云,翻译帮跑腿有怎样吗?
作者:
pujos (lks)
2019-11-26 18:58:00真的要找一个纯翻译不需要特地从台湾找人
作者:
kingdean (It's Life)
2019-11-26 18:58:00假宝玉不意外
作者:
aaswdw (10010134)
2019-11-26 18:58:00真的欸
作者:
pujos (lks)
2019-11-26 18:59:00拿这个当出发点就错了
作者: nickme (阿尼) 2019-11-26 18:59:00
更何况萧一杰只是个过气球员而已
作者:
Willyao (让我想想下一步...)
2019-11-26 18:59:00身为王粉 真的觉得比起为酸而酸的王酸 更讨厌为护航而护航的王粉... 有时真心觉得他们根本是在替王招黑
作者: bnb89225 (win win wen) 2019-11-26 18:59:00
玉粉进攻囉
作者:
steany ( )
2019-11-26 18:59:00小玉是球员 人生地不熟 萧帮一下生活琐事 难道不行 ??
作者:
youdar (Yoda)
2019-11-26 18:59:00天知道他们当初的合约报价到底是纯翻译还是翻译加秘书打杂
作者:
ives522 (manson)
2019-11-26 19:00:00玉粉没救了 推一个
作者:
steany ( )
2019-11-26 19:00:00球都打不好了 萧还不能多帮一下??
作者: nickme (阿尼) 2019-11-26 19:00:00
可以说没有大王,萧一杰根本没办法留在日本,只能说大王人好愿意收留。
作者:
lynchen (guan)
2019-11-26 19:00:00回顾今年打脸王粉打最凶的就是大王
作者:
KTFGU (kitty)
2019-11-26 19:02:00你当过翻译@@
作者: a2156700 (斯坦福桥) 2019-11-26 19:02:00
首先他不是专业翻译
作者: edisonhsu (..) 2019-11-26 19:02:00
哩洗咧公三小
作者: a2156700 (斯坦福桥) 2019-11-26 19:03:00
季初的惨状还历历在目...
作者: darvish072 2019-11-26 19:04:00
滚吧
作者: royalkao 2019-11-26 19:04:00
小玉跟队友超级不熟的啊
作者:
towya (towya)
2019-11-26 19:05:00帮打杂可以 打击鸟成这种样 帮不下去啦
作者: nickme (阿尼) 2019-11-26 19:05:00
最好大王跟队友不熟啦,不熟中田翔会找他去聚餐喔?
作者:
s984421 (沈欲鳞)
2019-11-26 19:06:00玉粉真的很铁
作者:
yeng1217 (σ`∀′) ゚∀゚)σ)
2019-11-26 19:06:00萧一杰比他还跟球队熟吧
作者:
kutkin ( )
2019-11-26 19:06:00做事应该还ok,看怎么叫
作者: nickme (阿尼) 2019-11-26 19:07:00
而且中田还摸过大王的头,不熟会这样玩?
作者: bnb89225 (win win wen) 2019-11-26 19:07:00
钢铁王粉出征
作者:
kutkin ( )
2019-11-26 19:07:00萧是球团请的,不是王请的
LM球员跟大王感情也都不错 萧跟王的事只看周刊一词
作者:
mi0102 (mimi)
2019-11-26 19:08:00玉粉有20%的铁盘
作者: mwddgg (HSHS) 2019-11-26 19:09:00
玉粪 出征!!!!
作者:
jimmy885 (jimmy885)
2019-11-26 19:09:00台湾翻译当司机其实蛮正常的吧
作者:
kutkin ( )
2019-11-26 19:11:00态度吧,前辈麻烦你 跟 欸 你过来一下
作者: nickme (阿尼) 2019-11-26 19:11:00
啊你不会当翻译,你要先讲啊
作者:
zkow5566 (废文王5566)
2019-11-26 19:11:00玉粉进攻囉
作者: daniel0203 2019-11-26 19:11:00
王请经纪人帮忙找一个比较实在
作者:
leona12 (leona12)
2019-11-26 19:13:00我觉得那是他们两的私事 但是12强没进奥运玉是战犯无误
作者:
colaer (新手上路)
2019-11-26 19:15:00我怎么觉得找纯翻译才是从台湾找人,不然需要琐碎小事对日本熟的找日本当地会中文的不是更好?
作者:
jimmy885 (jimmy885)
2019-11-26 19:16:00随身翻译本来就是比较像保母吧,大谷的翻译不是也兼司机
作者:
KTFGU (kitty)
2019-11-26 19:26:00酸酸快点看最新文章啊 脸记得冰敷XD
作者: ten9di9 (??) 2019-11-26 19:29:00
大谷的翻译还要KGB咧
作者:
cama (Truth)
2019-11-26 19:32:00大谷做人很成功啊 态度的问题
以后都不要说应征翻译,直接说应征会中日文的保母,把工作内容写清楚,免得有人做的不甘愿