楼主:
Paravion (ElonMusk)
2024-09-07 18:51:22海关:Custom。检查出入境货物的单位
边检/移民局: Immigration 或 Border Control。检查出入境人员的单位
有些国家例如美国,海关和移民局是一体的。
除了海关/边检,还有很常被搞混的用词是出入境。
在机场
出境:指通过海关/边检的出境审查后,进入管制区内(免税店、贵宾室、登机口等设施的所
在地)。俗称入关
入境:指通过海关/边检的入境审查后,离开管制区,俗称出关。
一般民众就算了,就连这个版也常看到出境入境、入关出关分不清楚的,头痛。
作者:
fman (fman)
2024-09-07 19:01:00台湾这边immigration一般会讲移民署/关,边检是对岸在讲的
作者:
sj4 (sj4)
2024-09-07 19:12:00但就是容易让民众搞混,应该想个比较不会混淆的用法才是解决方法
作者:
keineAhnung (Ich weißes nicht.)
2024-09-07 19:15:00“一般民众就算了”?原来这个版只有业界人士?那我是不是走错?
作者:
ZxoF (学弟妹来系垒吧!!)
2024-09-07 19:35:00一般民众不能来这个板?
作者:
shwan (赔钱货)
2024-09-07 20:07:00So?头痛咁我X事…
作者:
ahodes (宇宙护卫队)
2024-09-07 20:18:00如同本板之前关于是否偷渡的争执一样,用字典就是错的,需要条文明确定义,不然就都只是不精确的俗称而已.入出国及移民法第三条没看到定义.
作者:
n3688 (none)
2024-09-07 20:48:00你体内的警报器也在翁翁叫?
作者:
KR07 (阿奇)
2024-09-07 20:50:00某帐号又来秀下限
作者:
DaKyu (丹明)
2024-09-07 21:03:00某楼贴辞典的别秀了,古义今义明显有别的词也在翻辞典,那按照你贴的辞典,想必你也觉得奇葩这个词在现代也深具正向意义吧不是很懂为什么常有人用关来代替管制区,出入境就出入当下国家边境的意思,你要飞出台湾就是出境,回到台湾就入境,到底哪里不懂捏
作者:
keineAhnung (Ich weißes nicht.)
2024-09-07 21:37:00跟井蛙讲话真累 你爽就好囉
作者:
erty2852 (Mave Jiang)
2024-09-07 22:00:00被捅高潮了吗
安检(航空警察)、移民署(护照审验)、关务署(俗称海关)、动植物防疫检疫局(疫病检查)
作者:
sammy98 (军)
2024-09-07 22:05:00你爽就好了 出境入境傻傻分不清楚 又怎样
作者:
sammy98 (军)
2024-09-07 22:06:00很熟台湾出入境制度看天下? 你要确定内要不要真正介绍世界各国的出入境模式?
作者:
keineAhnung (Ich weißes nicht.)
2024-09-07 22:09:00对了为啥你出境会遇到海关阿 你携带超额现金被抓?
作者:
Alano (わかなXなな)
2024-09-07 22:41:00你头痛是你家的事我没兴趣知道
作者:
fireforce (fireforce)
2024-09-07 23:39:00委屈原PO了
作者:
ZxoF (学弟妹来系垒吧!!)
2024-09-08 00:14:00辛苦你了
作者:
Lexus (LEXUS)
2024-09-08 05:43:00这篇完美示范什么叫不懂装懂 可怜
作者: jxigjll (jxigjll) 2024-09-08 06:39:00
其实不是很重要xD
作者:
alkuo (我男的 谢谢)
2024-09-08 10:42:00有些国家出境会遇到海关喔!例如日本
作者:
wiabc (cbaiw)
2024-09-08 11:13:00所以现在桃机已经不叫入境出境了,抓着两个过时的名词想干嘛
用arrival departure 来看就不会错了啦
以前从SFO回台湾 每次必遇customs;还是现在没了?(不太可能吧?)
作者: smartwhite ( ) 2024-09-08 23:40:00
你是不是太闲了