看到这篇文章,就觉得很讽刺...(有些人还说自己在翻译界没遇过这样的问题...)
各位可以去爬文我先前因为没收到款项而在这里抱不平的文章...(若翻译品质真有问题
就算了,但顾客很多时候确实会因为自己生意不好或投资失利或中间转包人想多抽成一些
等因素而没有付款或要求算
便宜一点...这时候就可以去“翻译公会”做劳资调解...)
我原本一直在翻译领域“默默”耕耘,中间也摔跤跌倒过,后来也是靠自己的力量站起来
,在家人的支持和陪伴下,持续在翻译界耕耘并和许多翻译公司合作...
我一直希望有人帮忙推荐和引荐,希望自己的能力能被看见...
后来,不知道怎么的...板主和其他译者板友对我都不友善...我只要说实话或多做评论就
被封锁遭禁...
我理解其他新进翻译界的译者可能刚起步,工作遇到困难或生意不好会有点心里不平。看
到别人生意好就眼红。
也许那些“愤青”译者根本也没有继续在翻译界工作了,但我要说的是,我因为继续努力
耕耘和精进我的翻译能力,目前也受到一些重用和关照...
希望板主和板友不要再对勇于说实话的译者不友善了...