Re: [讨论] 人品有问题的译者

楼主: sadan0827 (堂本立光)   2016-05-21 17:06:18
※ 引述《chen0501 (幸福小栗栗)》之铭言:
: 版上各位好~之前在版上发过文章征求译者,过程很顺利,结果也很好,
: 所以我同学有需要翻译统计的文章我就跟她推荐翻译版,因为她发文权限
: 不够所以就帮她代PO,结果遇到一个自称专门翻统计文章的lolitayeh,
: 试译文也翻的不错,于是就交给这名译者翻,当然我们自己没有先在版上
: 搜寻一下此人是否有特殊纪录真的很粗心,但跟这名译者接触的过程真的很傻眼,
: 一开始说一两个小时就可以翻好,又主动降价说收七百就好,当初发文有说最晚的交稿
: 时间是星期一(5/23)早上八点,交稿后ATM转帐,这位小姐寄了三个段落的译文就说他
: 不舒服,说她头痛又拉又吐,身上没钱可以买药,要求先转帐300元给她买药,但我同

: 希望她完成工作后再付钱,于是从当天晚上十点开始不停的要求先汇钱给她买药,后面
: 寄来的译文根本用google翻,重点是才五百多字也没翻完。
: 未完工却要钱的态度理直气壮,翻译有问题的地方也不愿改,还自己降价到只愿收五百

: 只要我同学先付钱给她,我同学要求她先完成翻译并且修改错误的地方,她居然叫人家
: 闭嘴,这个人的态度真的太可怕了。
: 后来我到版上搜寻,发现有帐号相似的人有类似的行径,比对电子邮件信箱后确定是同

: 人,她已经换帐号卷土重来了。
: 虽然我同学并没有先汇钱给她,但因此被她用LINE骚扰一个晚上也真的很倒楣,希望以

: 大家征译者前还是仔细爬文,以免遇到这样的人。
: 修改
: 我们自己没有
此案煮沸但不愿付订金一再要求降价还嫌道上现打文章佩服
作者: ally929 (Ally)   2016-05-21 17:14:00
麻烦打中文,谢谢。
作者: chen0501 (幸福小栗栗)   2016-05-21 17:16:00
有line截图证明是译者要求先汇钱自行主动降价非我同学不是我同学要求,是译者自己降的,我同学只要求翻好文章后再汇钱给译者,发文时也已经写得很清楚
作者: untitleded (Sylvia)   2016-05-21 17:18:00
1楼不要最后搞得自己难堪
作者: paggei (XD)   2016-05-21 17:29:00
说中文
作者: Kamikiri (☒☒)   2016-05-21 23:10:00
开分身护航还不换IP...真是够了
作者: ally929 (Ally)   2016-05-21 23:22:00
谁难堪还不知道哩!这句话哪里像中文了?再说这个case的译者在这个板早就黑掉了,时不时就出来丢一次脸,看都看到烦了。
作者: BigBreast (男人的坚持)   2016-05-22 09:48:00
真的看到烦+1 一个译者搞臭整个版 真的超强

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com