[译者]aboa 专业留学文件编修、翻译

楼主: aboa (你不用上课喔￾ ￾N)   2016-03-09 06:20:50
※ 标题格式:[译者] ID_语系与服务内容_擅长领域
范例:[译者] abcdefg_笔译 英中互译_法律医学
      (按 Ctrl-X 发文时、文章发表后,都可按大 T 修改标题。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2015/06/20(请填写上次发表日期,若为初次发表得以免填)
[必]工作身分:兼职编修、笔译(全职或兼职/笔译或口译或口笔译)
[必]服务内容及费率:
SoP/Personal Statement/Essay
0-500英文字 台币 2400元
500-1000英文字 台币 3000元
1000-1500英文字 台币 3600元
在完成SoP底稿编修后,若需针对不同学校客制内容,每份(每间学校)酌收台币600元
推荐信
一封台币1200元
CV
一页台币800元,两页台币1000元
(两页以上者收费台币1200元,但最终完稿我会帮您缩减至两页内)
writing sample
视长度及难度而定,请提供稿件来信估价
(writing sample通常是人文社科领域申请的必备文件,但篇幅长故通常所费不赀,
为回馈有志留学者,我的writing sample编修费率通常较SoP编修费率低,欢迎有志申请
人文社科领域者来信详谈)
[必]擅长领域:目前经手过的领域有历史、社会学、文学、人力资源、行销、艺术设计
法律、统计、医学、生物、大众传播、MBA、资工、电机、教育、商管等
我的编修,不只是帮您修改文法,修辞,我的翻译也不仅是将您的稿件转化成英文。
我的目标是借由编修与翻译,基于我多年的留学/奖助申请写作编修经验,以及扎实的
学术写作能力,透过与您的密切合作,帮助您充实文件内容、提升整体文件品质
制造出一份在激烈竞争的留学申请过程中真正俱有说服力、竞争力的稿件。
在进行稿件编修时,我喜欢和每位申请人进行一对一的合作与沟通,将您的文件视为我
自己在求学、研究过程中所撰写的申请件一样严格把关、细心照顾。关于我的客户评价,
您可参考在translator版上的心得分享文
(在translator版按“/”搜寻标题之后输入aboa)
以及我的个人部落格(网志见下)
[必]擅长类型:留学申请相关之文件
[必]试  译:因属编修性质故无法接受试译
[必]联络方式:siaojyunwu@gmail.com (24小时内会回复)
[选]联络时间:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[必]学  历:清华大学物理系学士
清华大学历史所硕士
美国加州大学洛杉矶分校(UCLA)历史学博士
[必]翻译经历:现代报刊(中翻英)、文学作品(中翻英)、电视剧字幕(中翻英)
人文期刊论文(英翻中)、研究计划提案(英翻中)
[选]工作经历:(若未提供请勿删除)
[选]翻译证照:(若未提供请勿删除)
[选]语言证照:(若未提供请勿删除,若有提供,请注明测验年度)
[选]其他证照:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:(请介绍自己,不要介绍自己的服务)
1.有极丰富之留学/奖学金/研究计划申请之经验。在美读书七年以来,每年皆成功申请到
争激烈、极负盛名之校内外奖学金。
2.有三年以上在美国以全英文授课之经验,教授人文学科及大学英文写作,熟知美式观点
及校园文化。也曾帮学生写推荐信。综合自己申请、帮学生写信、与文件编修的经验,
能从多方面的观点来审视及编修留学文件。
3.曾担任全英文人文社科学术期刊之专任助理编辑,负责学术期刊之投稿、评审,出版。
熟知学术英文的语文及内容标准。
[选]翻译作品:(若未提供请勿删除)
[选]个人网站:http://aboaenglishstudio.blogspot.com/
[选]其他说明:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com