[译者] 英文笔译/口译 各领域

楼主: cookingmama (so bad)   2016-02-25 20:20:29
─────────────────────────────────────
[必]前次自介:2016/01/31
[必]工作身分:兼职
[必]服务内容及费率:英译中,每英文字0.8元
中译英,每中文字1.5元
口 译,需讨论
[必]擅长领域:各领域皆可
[必]擅长类型:政治外交/国际时事/生活/旅游/食记/教育
[必]试  译:可,100字内
[必]联络方式:kim0830@livemail.tw
[选]联络时间:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[必]学  历:国立台北科技大学应用英文系毕
[必]翻译经历:学校校长室秘书处校刊文章翻译、APEC绿的影展座谈会口译
[选]工作经历:英国文化协会任职两年
[选]翻译证照:(若未提供请勿删除)
[选]语言证照:GEPT中高级(2009)、多益990(2013)、雅思8.5(2015)
[选]其他证照:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:大学时就读台北科技大学应用英文系毕业,在学期间长期配合学校校
长室秘书处从事校刊文章翻译,也接受过不少论文和研究计画的中翻
[选]语言证照:GEPT中高级(2009)、多益990(2013)、雅思8.5(2015)
[选]其他证照:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:大学时就读台北科技大学应用英文系毕业,在学期间长期配合学校校
长室秘书处从事校刊文章翻译,也接受过不少论文和研究计画的中翻
英翻译案件。大学期间受过口译专业训练,中英双向均可,最近期的
CASE是APEC于台北信义诚品举办绿的影展座谈会担任口译。笔译内容
中英双向均非常熟练,各领域均可行,特别擅长政治外交相关,曾任
美国华府福尔摩沙基金会台美外交大使,两次代表北科参加纽约全美
模拟联合国会议,并于2013年任青年大使与政府官员一同赴印尼峇里
岛参加APEC领袖会议。目前等待计画攻读硕士学位,需要赚点外快存
学费,急件也欢迎!
[选]翻译作品:(若未提供请勿删除)
[选]个人网站:(若未提供请勿删除)
[选]其他说明:(若未提供请勿删除)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com