PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[问题] 翻译合约范例?
楼主:
Rhiannon
(李亚诺)
2016-01-22 02:59:23
大家好,有件事情请教:不知道网络上是否有资源可找到英文的笔译合约范本?
我之前兼职做笔译时,都是由对方公司提供中文合约签订。
但是这次要谈的案子,案主应该是没有准备这种合约的,因此我需要自己准备。
又因为对方是不谙中文的外籍案主,我会需要英文的合约范本。
网络上我找不到、问了一些有在兼职接案的朋友,也没有人有英文合约可供我参考
这种英文合约我也不知道怎么自己拟?
如果有人知道哪里可找到这种资讯,还请帮忙提供,谢谢,感激不尽!
作者:
silenthillwu
(James)
2016-01-22 03:02:00
这很简单,你就先自掏腰包,先将合翻成英文就好...
楼主: Rhiannon (李亚诺)
2016-01-22 03:05:00
XD 突破盲点诶
作者:
silenthillwu
(James)
2016-01-22 07:48:00
不然你就自己翻译看看...法律方面的案子并没有想像中这么好翻
作者:
Spartan117
(士官长)
2016-01-22 08:17:00
意思是说你要自己拟合约吗?不会吧
作者:
silenthillwu
(James)
2016-01-22 09:38:00
我不是很想回答未经大脑讲出来的话语
作者:
ae867878
(寄予厚望)
2016-01-22 10:26:00
https://www.atanet.org/business_practices/model_tran
slation_job_contract.php用英文关键字找很多范本啊
楼主: Rhiannon (李亚诺)
2016-01-22 11:21:00
谢谢帮助 :)
作者:
silenthillwu
(James)
2016-01-22 11:28:00
贴心小提醒,合约范本可能没有尽善尽美,请留意请留意相关条款内容,适不适用于您的个案..........有稿费自然就有高品质的服务,请问您了解吗?
继续阅读
[笔译] 3/字_笔_中译英_论文摘要_209字(已发案)
chienyulin
[笔译] 2/字_笔_中译英_论文摘要_260字(已结案)
po01iu02yt03
Re: [讨论] 翻译难道就只是在鸡蛋里面挑骨头而已吗?
silenthillwu
[讨论] 翻译难道就只是在鸡蛋里面挑骨头而已吗?
silenthillwu
[已征到] 1.1/字_笔_德译中_理工_9000字_20160131
lepommier
[译者] 笔&口译 日译中/动漫、文学
millennial
[已征得] 1.5/字_笔_中译英_简介_2000字
nodamechan
[已征到] 1.3/字_笔_英翻中400字_2016/1/20
rinteiu
[已征得] 社群软件发文中翻日
yvonne23058
[已征到] 中译日 1.5元/字 讲稿翻译
windy8170
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com