本人最近接到一个案件,好巧不巧,案主是新竹科学园区的某家公司...
不过是与血糖机有关的公司...福X生技 LOL
很明显,你们就只是拿外国人已经做好的软件来做中文化的工作而已...
目前科技业的景气很差,这个大家都知道,但难道就因为这样,
你们就可以要求译者翻完以后,随便修改几个字就不付稿费了吗?
或许我翻得没有尽善尽美,但是你们修改稿件的方式,也只是把同义词覆蓋掉...
这种修改方式谁都会好吗? 而且根本不需要几分钟的时间...
顾客第七天才退稿,而且还拿我的稿子修改两次以上,请问这样合理吗?
却说第七天退稿就可以完全不用付款?
一开始,顾客说要“使用”我的东西进行改写,最后又发出声明说“不会使用”我的翻译
我真的很想骂脏话,请问“查看”和“检视”的意思真的有差吗?
要玩谁不会? 那我也订1000台血糖机,第七天再一次退回,运费公司承担,
这样你们开心了吗?