[问题] 为什么试译都是中翻英居多呢?

楼主: Tomwelcome (唐先生)   2014-08-07 11:37:21
各位好,我是翻译新手。前一阵子承蒙各位的宝贵建议,我找译案时有顺利许多了。
最近投了很多履历到翻译社,得到的试译文大多是要求中翻英。我虽不是不能做中翻英,
但的确怎么也没有英翻中来得顺手和有自信。面对专业词汇,即使查了大量资料还是很怕
翻错。
我一向听说,翻译时找以目标语为母语的译者较适当,但为什么翻译社的试译文又都以中
英居多呢?还是说只是碰巧呢?
作者: translating (翻译中)   2014-08-07 11:47:00
...这不是废话吗...英翻中简单阿
作者: kage01 (嗯)   2014-08-07 12:34:00
英翻中不缺人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com