[已征到] 3/英文字_硕士论文_大约一万字_20140615

楼主: laomuzha5 (laomuzha5)   2014-06-03 12:52:27
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:英文字一万
[必]工作报酬:3元∕英文字
[必]涉及语言:英译中
[必]所属领域:战后台湾经济发展史
[必]文件类型:论文的章节
[必]截 稿 日:6月15日(很急,所以稿费比较高)
[必]应征期限:越快越好
[必]联络方式:电子信:nhawkins@alumni.stanford.edu
[必]付费方式:汇款,交稿后于两周内付清
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:这是我在政大台湾史研究所的硕士论文,因为我是美国人,我用英文写,
但是学校规定要交中文稿。论文的题目是Behind the Miracle: Human Development,
Inequality, and Sustainability in Taiwan, 1970-2012,我把它翻成《奇蹟的背后:
台湾的人类发展,不平等与永续性,1970-2012年》。内容分三章,第一章已经有人在
翻译,但是第二章刚写完,有大概一万个英文字。还有,第三章我还在写;由于时间很
紧迫,我需要边写边翻译。我不知道第三章会有多少字,但肯定会少于一万。第二章
和第三章可以由不同的人来翻译,或是几个人合作也可以,只要品质够好而且能在期限
以前交稿。请有兴趣的译者翻译下面的试译文并寄到我的电子信箱。谢谢!
[选]参考段落:
[选]试 译 文:The Taiwanese soon discovered that the KMT administration
in charge of taking over the island was even worse than the Japanese
sotokofu (governor-general's office) had been. Chen Yi, the new
governor, monopolized executive, legislative, and judicial authority:
no one could stop him or his cronies from abusing their power. The
takeover he oversaw was a devil-take-the-hindmost grab for whatever money,
property, and resources, the Chinese could get their hands on. Even though
they had done nothing to "liberate" Taiwan, the Nationalist soldiers
behaved like a conquering army, taking whatever "spoils" they found....
The contagion of wartime hyperinflation spread from China to Taiwan despite
Taiwan's different currency, and the KMT sent so much food back to China
(due to the ongoing civil war) that it caused a rice famine on an island
that had always been an exporter of food. Things got so bad that some
Taiwanese began to advocate having the UN or the United States take control
of Taiwan; others wanted to cut all ties with China.
[选]其他事项:我人在美国,白天要上班。
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com