Re: [问题] 救救烂英文

楼主: sixleg (新手猫主人)   2014-11-10 05:13:17
※ 引述《sixleg (新手猫主人)》之铭言:
顺便分享一下自身心得。
在美国挣扎这段时间以来,
发现中文为母语的人在日常沟通时常犯的错误其实大同小异,
主要是因为我们的习惯语言当中没有这些规则,因此很容易忽略,
像是:
1.第三人称单数动词忘了加s,举例而言:He sit right over there.
2.介系词的用法:太多有的没有的规则只有碰到学到才会知道啊!
有一段时间我一直误用throw away和throw up、By the time和at the time。
现在还在误用以及乱用当中XD
3.时态的用法:写文章时可以推敲,但是日常使用时就很容易出错。
4.助动词的用法:同上,一紧张就会讲错“Are you mean this...?”
5.不规则动词的变化:小时候背过N次但是实际上早就忘光光。
6.过去式动词的ed音分成“d”和“t”,但多半不是忘了发就是发错(这个很细微)
7.用词不符合真实状况:最简单的例子,What's your problem和What's you question
意思是完全不同的。
8.发音问题:这是个人问题,我在发长L音和某些元音有困难XD 有些人L和R音有障碍。
目前就想到这些,虽然都是些很细微的问题,
但其实若是多留意一点,就可以增加自身英文的清晰度以及他人的辨识度,
一点心得跟大家分享:)
作者: youtuuube000 (小孩)   2014-11-10 11:47:00
发音问题可以加上th........ORZ
作者: acbwanatha (小傑富力士)   2014-11-10 11:49:00
介词比较没有规则,属于硬记的部分。很像一台车、一条鱼。外国人也搞不清为什么不是一本鱼或一辆笔。我是希望美语能够简化不规则动词,变成都是规则动词
作者: skana ( )   2014-11-10 18:29:00
其实就是中文跟英文的语法和文法不一样 所以会常常弄错而且如果不是身处在常用英文的环境 真的比较困难

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com