[新闻] 加拿大政府因应Omicron新增措施

楼主: parrot11 (热带羽毛是不给追吗 )   2021-12-01 22:06:45
中文翻译一下重点段落的每段大纲
来源于加拿大政府网站的最新新闻稿
http://shorturl.at/nBLM9
Government of Canada introduces additional measures to address COVID-19 Omicron
variant of concern
From: Public Health Agency of Canada
News release
November 30, 2021 | Ottawa, Ontario | Government of Canada
On November 26, 2021, the World Health Organization classified B.1.1.529 as a va
riant of concern called Omicron. Since then it has been found in a number of cou
ntries and regions, including the confirmation of several travel-related cases i
n Canada.
B.1.1.529被WHO订为Omicron。已在加拿大现踪。
That is why today, the Minister of Health, the Honourable Jean-Yves Duclos, the
Minister of Transport, the Honourable Omar Alghabra, and the Honourable Marco Me
ndicino, Minister of Public Safety, announced additional border measures to redu
ce the risk of the importation and transmission of COVID-19 and its variants in
Canada related to international travel.
加拿大政府各部官员宣布加拿大针对国际旅行的措施。
Based on data from ongoing surveillance efforts and the latest public health adv
ice, the Government of Canada is expanding the list of countries with entry proh
ibitions originally announced on November 26, 2021, to include Egypt, Nigeria an
d Malawi. Effective tomorrow, foreign nationals who have been in any of these co
untries within the previous 14 days will not be permitted entry into Canada:
本来只针对埃及、尼日利亚、马拉威的入境措施现已扩张至下述国家。
若14天内待过下列国家将无法入境加拿大:
Botswana 博茨瓦纳
Egypt; 埃及
Eswatini;史瓦地尼
Lesotho; 莱索托
Malawi; 马拉威
Mozambique; 莫桑比克
Namibia; 奈米比亚
Nigeria; 尼日利亚
South Africa; and 南非
Zimbabwe. 津巴布韦
Canadian citizens, permanent residents and people with status under the Indian A
ct, regardless of their vaccination status or having had a previous history of t
esting positive for COVID-19, who have been in any of these 10 countries in the
previous 14 days, will be subject to enhanced pre-entry and arrival testing, scr
eening, and quarantine measures.
加拿大公民、永久居民、加拿大原住民法身分的民众,无论是否打过疫苗、是否曾经患COVI
D19,只要在14天内到访过这10国都需要进行更加严密的入境前后防疫措施。
Moving forward, border testing surveillance will be adjusted based on the latest
available evidence to further reduce the risk of importation of this variant. I
n the coming days, all fully vaccinated travellers arriving by air from departur
e points other than the United States will be subject to arrival testing. Fully
vaccinated travellers will be required to quarantine while they await the result
s of their arrival test.
边境会根据现有医学研究证据来改变防疫措施。接下来几日会推出更多入境措施,“已完整
施打疫苗的旅客”若从美国以外入境,将会被要求进行入境检测,并且隔离到检测结果出炉

Unvaccinated travellers, with right of entry to Canada, will continue to be test
ed on arrival and day 8 and quarantine for 14 days. However, those arriving by a
ir will now be required to stay in a designated quarantine facility or other sui
table location while they await the result of their on arrival test.
“未完整施打疫苗而有权利入境加拿大的旅客”,依然会需要隔离14天并在第8天进行检测。
只是追加了入境检测,以及入境检测后需要在指定隔离地点等待结果出炉。
The Government of Canada will continue to assess the evolving situation, monitor
case data, and adjust border measures as required. The Government of Canada is
working collaboratively with its provincial and territorial counterparts. While
the impact of all variants continues to be monitored in Canada, vaccination in c
ombination with public health and individual measures, is working to reduce the
spread of COVID-19 and its variants.
加拿大政府会继续认真防疫。
====
现在有打满疫苗的人是可以下机后趴趴走的,改成入境要戳鼻子隔离到阴性结果出炉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com