完整标题:Singapore reveals Covid privacy data available to police
发稿单位:BBC NEWS Singapore
发稿时间:2021/1/5
撰 稿 者:Andreas Illmer
原文连结:https://www.bbc.com/news/world-asia-55541001
Singapore reveals Covid privacy data available to police
By Andreas Illmer
BBC News, Singapore
Published 3 hours ago
https://imgur.com/if8qrJj
Singapore's Covid app is widely used across the country
Singapore has admitted data from its Covid contact tracing programme
can also be accessed by police, reversing earlier privacy assurances.
Officials had previously explicitly ruled out the data would be used
for anything other than the virus tracking.
But parliament was told on Monday it could also be used "for the
purpose of criminal investigation".
Close to 80% of residents are signed up to the TraceTogether
programme, which is used to check in to locations.
The voluntary take up increased after it was announced it would soon
be needed to access anything from the supermarket to your place of
work.
The TraceTogether programme, which uses either a smartphone app or a
bluetooth token, also monitors who you have been in contact with.
If someone tests positive with the virus, the data allows tracers to
swiftly contact anyone that might have been infected. This prompted
concerns over privacy - fears which have been echoed across the world
as other countries rolled out their own tracing apps.
To encourage people to enrol, Singaporean authorities promised the
data would never be used for any other purpose, saying "the data will
never be accessed, unless the user tests positive for Covid-19 and is
contacted by the contact tracing team".
But Minister of State for Home Affairs Desmond Tan told parliament on
Monday that it can in fact also be used "for the purpose of criminal
investigation", adding that "otherwise, TraceTogether data is to be
used only for contact tracing and for the purpose of fighting the
Covid situation".
https://imgur.com/RzODhN1
How Singapore's tag-tracing system works
However, the privacy statement on the TraceTogether site was then
updated on the same day to state that "the Criminal Procedure Code
applies to all data under Singapore's jurisdiction".
"Also, we want to be transparent with you," the statement reads.
"TraceTogether data may be used in circumstances where citizen safety
and security is or has been affected.
"The Singapore Police Force is empowered under the Criminal Procedure
Code (CPC) to obtain any data, including TraceTogether data, for
criminal investigations."
'Only for criminal investigations'
On Tuesday, the country's Minister for Foreign Affairs, Vivian
Balakrishnan, clarified that it was not just TraceTogether data that
was used in cases of serious criminal investigations.
He said under the CPC, "other forms of sensitive data like phone or
banking records" would also have their privacy regulations overruled
in such cases.
Mr Balakrishnan added that to his knowledge, police had so far only
once accessed contact tracing data, in the case of a murder
investigation.
The minister stressed though that "once the pandemic is over and there
will no longer be a need for contact tracing, we will happily stand
down the TraceTogether programme."
Monday's announcement though sparked some controversy on social media,
with people calling out the government and some users posting that
they had now deleted the app.
https://twitter.com/plspreeti/status/1346006235846381568
The BBC is not responsible for the content of external sites.
View original tweet on Twitter
"I'm disappointed, but not at all surprised," local journalist and
activist Kirsten Han told the BBC. "This is actually something that
I've been flagging as a concern since the earlier days of
TraceTogether - and was sometimes told that I was just a paranoid
fearmonger undermining efforts to fight Covid-19.
"It doesn't feel good at all to discover I was right."
Eroding public trust?
"I think why most people are so angry about this is not that they feel
like they're constantly being watched," one Singaporean, who did not
want to be named, told the BBC. "We already have that through other
means like CCTV.
"It's more that they feel like they've been cheated. The government
had assured us many times that TraceTogether would only be used for
contact tracing, but now they've suddenly added this new caveat."
Another person told the BBC they wished they could delete the app, but
daily life would be impossible without it.
"So I'm just going to disable my Bluetooth for TraceTogether from now
on, unless I have to use it to enter somewhere. If the app is not only
going to be used for contact tracing, then it's too much of an
invasion of privacy."
Australian privacy watchdog Digital Rights Watch, told the BBC they
were "extremely concerned" about the news from Singapore.
"This is the worst case scenario that privacy advocates have warned
about since the start of the pandemic," Programme Director Lucie
Krahulcova told the BBC. "Such an approach will erode public trust in
future health responses and therefore impede their efficacy."
Like most countries, Australia has rolled out its own contact tracing
app but uptake has been sluggish precisely because of privacy
concerns.
Singapore was among the first countries to introduce a contact tracing
app nationally in March last year.
The introduction of the token in June had sparked a rare backlash
against the government over concerns the device would be mandatory. An
online petition calling for it to be ditched has gathered some 55,000
signatures so far.
Singapore has been been one of the most successful countries in
tackling the pandemic. Despite a big outbreak among its foreign
workers early on, local infection rates have for months been close to
zero.
谷歌小姐翻译:
新加坡向警方透露Covid隐私数据
作者:Andreas Illmer
新加坡BBC新闻
已发表 3小时前
https://imgur.com/if8qrJj
新加坡的Covid应用程序在全国范围内广泛使用
新加坡已经承认其Covid联系人追踪程序中的数据也可以被警察访问,这与先前
的隐私保证背道而驰。
官员此前曾明确排除该数据将用于除病毒跟踪以外的任何其他用途。
但是议会周一被告知也可以“用于刑事调查”。
将近80%的居民签署了TraceTogether计划,该计划用于签到位置。
在宣布将很快需要从超市到您的工作场所的任何物品后,自愿性收受的人数有所
增加。
使用智能手机应用程序或蓝牙令牌的TraceTogether程序还监视您与谁联系。
如果某人对该病毒呈阳性反应,则该数据可使跟踪程序迅速联系可能已被感染的
任何人。这引发了人们对隐私的担忧-随着其他国家推出自己的跟踪应用程序,
这种担忧在世界范围内得到了回应。
为鼓励人们报名参加,新加坡当局承诺该数据将永远不会用于任何其他目的,并
说:“除非用户对Covid-19测试为肯定,并由联系追踪小组联系,否则该数据将
永远不会被访问”。
但是内政大臣戴斯蒙德·谭(Desmond Tan)周一对议会说,事实上,它也可以“
用于刑事调查”,并补充说,“否则,TraceTogether数据将仅用于联系追踪和与
Covid局势作斗争”。
https://imgur.com/RzODhN1
新加坡的标签追踪系统如何运作
但是,TraceTogether网站上的隐私声明随后在同一天进行了更新,声明“刑事诉
讼法适用于新加坡管辖范围内的所有数据”。
声明写道:“此外,我们希望与您保持透明。” “ TraceTogether数据可能会在公
民安全受到或已经受到影响的情况下使用。
“根据《刑事诉讼法》(CPC),新加坡警察部队有权获得任何数据,包括
TraceTogether数据,以进行刑事调查。”
“仅用于刑事调查”
周二,该国外交部长维维安·巴拉克里希南(Vivian Balakrishnan)澄清说,在
严重的刑事调查案件中,不仅使用TraceTogether数据。
他说,根据中国共产党,在这种情况下,“其他形式的敏感数据,例如电话或银
行记录”也将推翻其隐私法规。
Balakrishnan先生补充说,据他所知,到目前为止,在谋杀案调查中,警察只有
一次访问过接触者追踪数据。
这位部长强调说,“一旦大流行结束,不再需要进行联系追踪,我们将很乐意放
弃TraceTogether计划。”
周一的公告虽然在社交媒体上引发了一些争议,人们大声疾呼政府,一些用户发布
消息称他们现在已经删除了该应用程序。
https://twitter.com/plspreeti/status/1346006235846381568
英国广播公司不对外部网站的内容负责。在Twitter上查看原始推文
当地记者兼激进主义者汉克斯汀·汉对英国广播公司说:“我很失望,但一点也不
惊讶。” “实际上,自TraceTogether成立之初以来,我就一直将此事标记为关注
的问题-有时有人告诉我,我只是一个偏执的恐惧贩子,破坏了与Covid-19战斗
的努力。
“发现我是正确的感觉一点也不好。”
侵蚀公众信任?
一位不愿透露姓名的新加坡人告诉英国广播公司:“我想为什么大多数人对此感
到如此愤怒,并不是因为他们觉得自己一直在被监视。” “我们已经通过闭路电
视等其他方式实现了这一目标。
“更多的是他们觉得自己被骗了。政府多次向我们保证,TraceTogether仅用于联
系追踪,但现在他们突然增加了这一新警告。”
另一个人告诉英国广播公司,他们希望可以删除该应用程序,但是没有它,日常
生活将是不可能的。
“因此,从现在起,我将禁用TraceTogether的蓝牙,除非我必须使用它才能进入
某个地方。如果该应用程序不仅将用于联系人跟踪,那么这将极大地侵犯隐私权
。”
澳大利亚隐私监管机构数字权利观察组织告诉英国广播公司,他们对新加坡的消
息“极为关注”。
节目主管露西·克拉胡尔佐娃(Lucie Krahulcova)告诉英国广播公司,“这是自
大流行开始以来,隐私权倡导者已经警告过的最坏情况。” “这种方法会削弱公
众对未来卫生应对措施的信任,因此会削弱其有效性。”
像大多数国家一样,澳大利亚已经推出了自己的联系人跟踪应用程序,但由于隐
私问题,使用率一直很低。
去年3月,新加坡是最早在全国范围内推出联系追踪应用程序的国家之一。
由于担心该设备是强制性的,6月份引入该令牌引发了对政府的罕见反对。 迄今
为止,一份网上请愿书被要求弃沟的请愿书已经收集了大约55,000个签名。
新加坡一直是解决这一流行病最成功的国家之一。尽管外来工人在早期就爆发了
大批疫情,但当地的感染率已连续数月接近零。