完整图文版请看:
http://ryanhuang13.pixnet.net/blog/post/460158599
《汉娜的遗言/Thirteen Reasons Why》读后感想和作者专访翻译:一句问候可能就是留
在人世的最后希望
没看过的读者,我很推荐这本畅销小说,只是看完心情会有点沉重。
看过的读者,不要错过英文版独有的作者专访,十三个问题包括故事灵感、叙事手法、想
传达的讯息、为何选择“十三”个理由…等。
高中学生 Hanna吞安眠药自杀之后,同班同学 Clay收到七卷录音带,每一面都有编号,
从1到13,揭露让她放弃生命的十三个理由,以及哪些人让她做出这个决定。Clay 一方面
逐渐了解真正的 Hanna,另一方面意外察觉高中生活的黑暗面,可惜一切都太迟了…
此篇文章分成三个部份:自己的读后感、作者专访翻译和英文版本特色。
Part 1:个人感想
分成五点:同侪认同、影响他人、流言伤害、关于自杀和伸出援手。
【同侪认同】
当时,在学生会办公室里,我忽然明白,没有人能够了解真正的我。我忽然明白,我所熟
悉的这个世界已经开始动摇了。
Right then, in that office, with the realization that no one knew the truth
of my life, my thoughts about the world were shaken.
不管别人听到我什么流言,我还是渴望别人能够信任我。更重要的是,我希望他们了解我
。我并不希望他们自以为了解我。不。我要他们了解真正的我。
I wanted people to trust me, despite anything they’d heard. And more than
that, I wanted them to know me. Not the stuff they thought they knew about
me. No, the real me.
国中生或高中生通常会经历所谓的叛逆期,既然和父母亲的关系愈来愈疏远,相对更需要
同学的认同和接纳,在这种情况下,校园里散布的流言杀伤力更大,不幸的是,Hanna连
澄清的机会都没有。加上她是转学生,要适应新的城市和学校,交到新朋友的难度更高。
【影响他人】
有没有注意到你们在我身上留下的伤痕?没有。也许没有。因为那种伤痕是肉眼看不到的
。
Did you notice the scars you left behind? No. Probably not. That wasn’t
possible. Because most of them can’t be seen with the naked eyes.
如果你嘲笑别人,戏弄别人,结果对别人造成了某种影响,那么,你就要负责任了。
When you hold people up for ridicule, you have to take responsibility when
other people act on it.
没有人能够确定,自己对别人有可能造成什么样的影响。我们通常都浑然无觉,可是,我
们就是这样无意间影响到别人。
No one knows for certain how much impact they have on the lives of other
people. Oftentimes, we have no clue. Yet we push it just the same.
如果你做了什么事,对别人的生活造成了某些影响,那么,你影响到的绝对不是只有那一
小部分。不幸的是,什么事该做,什么事不该做,影响的层面有多大,那种分寸你根本不
可能拿捏得准。当你所做的事对别人的生活造成了部分影响,那么,你影响到的将会是他
的一生。每一件事…都是环环相扣的。
And when you mess with one part of a person’s life, you’re not messing with
just that part. Unfortunately, you can’t be that precise and selective. When
you mess with one part of a person’s life, you’re messing with their entire
life. Everything…affects everything.
我相信很多 Hanna 的同学都是收到录音带之后,才发觉原来自己说过的几句话或做过的
一件事,会造成如此深的伤害,无论有意或无心,他们在往后的人生之中,都必须带着愧
疚感活下去。例如 Alex 制作名单,把 Hanna 选为三年级中屁股最漂亮的女学生,这份
排行榜传开之后,大家把焦点放在 Hanna 的某个部位上,而不是她这个人,更过份的是
给了别人性骚扰她的借口…
此外,祸从口出,谨言慎行很重要,什么玩笑不能开很难说,不能改变的现实伤害最大,
外貌和家庭无从选择,工作和感情可以换,但不见得能说换就换,更何况凭什么去评断别
人呢?有些人以客观条件来衡量,被认定符合人生胜利组的条件,难道身上没有任何缺点
吗?人是活生生的,不是制造出来的产品,没办法像产品规格书做比较,那种排名也是没
有意义的。
你夺走了的并不是我所有的一切,你夺走了的是我仅剩的一切。
Well…not all of it. But you took away what was left.
你夺走了我的希望。你认为我不配拥有希望。
You took that hope away. You decided I didn’t deserve to have it.
我已经来到生命中的一个转捩点,我真的很渴望有人能够鼓舞我。任何人,任何一句鼓励
的话,对我都是莫大的安慰。我多么渴望有人能够给我勇气…而那,却被你剥夺了。
I admitted that I was at a point in my life where I really could have used
any encouragement anyone might have left me. Encouragement...that he stole.
而现在,突然间,连我内心里的思绪都变成大家的笑柄。我甚至没有办法继续躲在自己心
里了。
Now, suddenly, even my own thoughts were being offered up for ridicule.
hanna
这个故事一开场便紧紧抓住我的注意力,Hanna 在录音带开头说;“如果你听到了这些录
音带,那么,你就是我结束生命的理由。其中一个理由。”收到录音带的Clay 又困惑又
害怕,小说内容先写一段 Hanna 的录音,再写一段 Clay 的反应,过去和现在两者交错
,吸引读者想一次看完,不过 Hanna的遭遇让我无法继续读下去,必须分好几天看,怕心
情会一下子掉到谷底。Hanna出门在外流言缠身、被人骚扰,连身在自己的房间—唯一的
庇护所,都有人来偷拍,加上私密的诗词被公诸于世,以及其他不堪的伤害,让她最终做
了无可挽回的决定。
冰冻三尺非一日之寒,你永远不知道自己的某句话,是否刚好成为压垮骆驼的最后一根稻
草,即使不是,杀伤力依然存在,没有人会希望自己是别人自杀的理由之一。
【流言伤害】
传闻实在太多了,所以,我也搞不清楚那一种传闻最流行。不过,我倒是很清楚哪一种传
闻大家最不感兴趣。真相。
Because I’ve heard so many stories that I don’t know which one is the most
popular. But I do know which is the least popular. The Truth.
我从来不知道她对我有什么感觉,不知道她究竟是什么样的人。更糟糕的是,我甚至相信
她真的是传言中那样的女生。因此,我很担心,要是被人发现我喜欢她,那他们会怎么说
我呢?
I had no idea how she felt about me. No idea who she really was. Instead, I
believed what other people said about her. And I was afraid what they might
say about me if they knew I liked her.
有人的地方难免有流言,不管是学校或公司,很容易变成茶余饭后的话题之一。将心比心
,假如你是当事人,会希望别人该做或不该做什么,应该就知道自己的责任了。除非亲眼
看到,不要轻易相信,更不要当谣言的散播者。
【关于自杀】
后来,我渐渐明白了,原来那只是我一厢情愿的奢望,妄想在冷漠的人间创造天堂。我渐
渐明白,原来自己变得多么微不足道。是的,那种感觉就像,妳拼命想在这个小城市里抓
住一点什么,可是最后却是一场空。那种感觉就像,有人伸手想拉妳一把,但最后却又放
手让妳坠落,害妳跌得更深。
Then come to realize that you’re making mountains out of molehills. Realize
how petty you’ve become. Sure, it may feel like you can’t get a grip in
this town. It may seem that every time someone offers you a hand up, they
just let go and you slip further down.
我假装没看到他。那倒不是因为我讨厌他,而是因为我的心已经支离破碎了,我对人的信
任正逐渐瓦解,信任感一点一滴流逝,那种感觉仿佛我胸腔整个被掏空了,变成一个巨大
的黑洞。那种感觉,仿佛我全身的每一条神经都逐渐萎缩,手指头脚趾头逐渐麻木。神经
不断萎缩,最后完全消失了。
I pretended not to notice him. Not because I had anything against him, but
because my heart and my trust were in the process of collapsing. And that
collapse created a vacuum in my chest. Like every nerve in my body was
with-ering in, pulling away from my fingers and toes. Pulling back and
disappearing.
轻生的念头一定是累积许多负面情绪才会浮现,就像天空出现一朵又一朵的乌云,最后连
太阳都被完全遮蔽,人生从失望变成绝望,自杀从想法变成行动。至于是谁造成的?关系
愈亲密的人伤害自己愈深,对 Hanna来说,曾经形影不离的好朋友,却是在背后捅刀的那
个人,遭人背叛的感觉格外难过。其他像同学、情人或老师都有可能,甚至是自己的家人
。有时候,父母的关爱成了子女的伤害,父母的诉苦成了子女的痛苦,例如责怪儿子书念
不好,一无是处,让已经没什么自信的国中生想要跳楼自杀;例如跟才刚踏入社会的儿子
说自己很穷,吃都吃不饱,让儿子接到电话当天无心上班,觉得假使每个月给一笔家用还
不够,是不是应该自我了断,用一笔保险金来报答养育之恩。
我可以想像得到,一个没有我的世界,大家还是一样过日子—不管是在学校里,还是其他
任何地方。
I could picture life—school and everything else—continuing on without me.
这是意图轻生者很常出现的想法,的确地球不会因为你而停止转动,可是你的去世会让很
多人伤心,他们都有或者想要关心,只是你感受不到。而且,活下去才有希望,人来到这
个世界一定有自己存在的价值,目前你还没找到而已,再过几年,说不定你就发现人生的
意义,还能帮助别人,替社会做出贡献。
【伸出援手】
没错,你并没有做错什么,因为强暴她的人不是你,也不是我。犯罪的人是他。可是你…
还有我…我们却袖手旁观。我们必须负责任。
No, you’re right, you didn’t rape her. And I didn’t rape her. He did. But
you…and I…we let it happen. It’s our fault.
不知道有没有人想过,坐视不管等同加害者?Hanna觉得她和漠视朋友强暴女学生的同学
都有罪,还有道路停止号志被撞倒,没有及时跟警方反映,导致有人发生车祸而丧生。即
使没有目击者,即使不是犯罪人,自己也脱不了关系,良心无疑是最严苛的刑责。
我不知道你出了什么事,也不知道能不能帮得上你什么忙,不过,我看得出来,你碰到大
麻烦了。所以,我是希望你把钱省下来,留着钱好办事。
I don’t know what’s going on, and I don’t know how I can help, but
something’s clearly gone wrong in your life, so I want you to keep your
money.
当 Clay 独自在餐厅里听录音带,由于 Hanna经历的伤害而脸色铁青时,路过的陌生人坚
持要请他一杯奶昔,并说了上面那段话。隔天 Clay 看到走出辅导老师房间的同学,主动
上前打招呼,或许他的一句话,就让对方找到愿意听自己说话的对象,心情会好一点,进
而打消不好的念头。这些是整本书里最温暖的片段,人间仍有温情,别人对你好一点,你
也对别人好一点,大家的日子就会好过一点。
具体来说,我们可以替周遭的朋友做些什么呢?首先是留意他们的外表或行为,如同书本
中所写的,自杀的征兆之一是发型或穿着突然改变,还有某些人心情好不好全写在脸上,
很容易猜到正在低潮期。再来是问候或关心,像 Facebook 营运长Sheryl Sandberg 在新
书《OPTION B》提出的建议很实用:与其问“你好吗?”不如改问“你今天还好吗?”代
表你明白对方正尝试熬过每一天。还有,与其猜测对方想不想谈,不如提供多一点弹性,
像是“你想找人谈谈的话,我都有空。无论是现在、等一下,或者晚上,以你方便为原则
。”
【汉娜的遗言】
我好想跟你说说话。说说心里的话。一次就好。
I wanted to talk with you. Really talk. Just once.
Hanna 的心愿很简单,到头来想说的话只能在录音带里说,一口气倾诉心声,却再也无从
得知别人的感觉了。她的故事很令人心痛,回想我的成长过程,幸好一直有愿意听自己说
话的对象,无论是阿姨、死党、好友、老师、前辈、主管或老婆,听完他们的建议,就算
还没做出什么改变,心情总是放松不少。因此,有机会的话,要尝试去关心别人,花点时
间听对方说话。也许,你的主动问候,就是他或她决定活下来的理由!
Part 2:作者专访
既然书名为《Thirteen Reasons Why》,英文版特别收录访问作者 Jay Asher的“十三”
个问题,简短翻译其中八题:
1.访问者:“请问你是怎么产生这个故事的构想?”
Jay Asher:“关于故事的编排,我是在博物馆的导览行程中得到启发,每位游客拿到一
台卡式录音机,配合导览内容,重复按下播放和停止键,可是那时候我只想写搞笑小说,
并不适合用录音带来描述。关于故事的主题,我有一位亲戚是跟 Hanna 同年纪的女孩,
曾经尝试自杀,却说不出任何明确的原因,类似Hanna 在小说中提到的—每件事情彼此之
间都有关联 (everything affects everything)。至于如何结合录音带和自杀写一本小说
呢?当我结婚过了几个礼拜,某一天在下雪的道路上开车时,提心吊胆的心情给了我悬疑
小说的灵感,立刻找了最近的加油站停车,把汽车内的暖器开到最大,拿出笔记本写下想
法,当天晚上睡觉前就完成了第一卷卡带 A 面的内容。”
2.访问者:“请问你如何想到同时发生的双人叙事手法?”
Jay Asher:“最早我先写完一整段 Hanna 的录音,才加入 Clay 听到的反应,但是还不
清楚 Hanna 的故事全貌,也不知道何时让 Clay 出场,让有些情节读起来很不合理,最
后我决定唯有采用此种方法,才能让读者清楚我的意图,还有立刻感受到 Clay 的心情,
而不是一个章节写 Hanna,接下来的章节写 Clay。”
3.访问者:“你选择十三这个数字,除了代表不幸运之外,还有其他涵义吗?”
Jay Asher:“其实一开始我把女主角命名为 Anna Baker,后来发现太多跟自杀有关的小
说主角都叫 Anna,赶紧更改姓名。之后我在想 Baker 小姐的故事时,因为自己喜欢用梗
(because I love puns),灵机一动想到 Baker’s Dozen,干脆想了十三个理由,原本
的书名为 Baker’s Dozen: The autobiography of Hannah Baker。”
P.S. 我看不懂为什么 Baker’s Dozen (面包师傅的一打) 是十三而非十二?请教英文小
老师 Peter 才知道典故—在中古世纪的时候,面包在西方属于重要的主食,黑心师傅就
利用这个优势大赚特赚,给很少的面包却要求客人付一大笔钱,国王有感于民怨高涨,制
定了“A Baker's Dozen”法律,任何师傅被查到卖给客人的一打面包少于十二条时,将
会受到严厉的惩罚,因此师傅都会多放一条面包,以免自己出错。
4.访问者:“请问你怎么决定 Hanna 的十三个理由?”
Jay Asher:“我先访问老婆和女性写作伙伴,请她们回想高中生活,哪些事情是无法克
服的,再加上自己、朋友和亲戚的经验。然而我主要专注于某些事件发生后的心情转变,
而非过程的细节。”
5.访问者:“请问书本中哪些事情为真实事件的翻版?”
Jay Asher:“全都是让人难堪的那些事情!像 Clay 和 Hanna 初次在 party 相遇,他
的鞋子忘记绑鞋带,那是我第一次约会发生的事; Zach 和朋友在草地上滑倒,也是我的
亲身糗事;至于我的初吻经验比 Hanna 更惨,感觉像加了美乃滋的热狗,虽然我的编辑
觉得太恶心,打死也不相信。其中有一件事情比较严肃,高中时期我的老师有个纸袋,里
面放了一张意图自杀的纸条,全班同学都没人知道是谁写的。”
6.访问者:“你自己有尝试要在小说中传达某些讯息给读者吗?”
Jay Asher:“基本上,虽然 Hanna 承认结束生命她要负起全部的责任,但我们不可否认
待人之道的重要性。的确有些人对于他人的言论或流言看似无感,不过我们不可能知道每
件事对于某人的生命造成何种影响,是否会加深他或她的痛苦。总而言之,每个人都对别
人的人生存在影响力,这是无庸置疑的。”
7.访问者:“担心有人想要自杀的话,我们可以做些什么呢?”
Jay Asher:“与其害怕去关心会冒犯他们,我宁可冒这个风险也不要失去他们。情绪沮
丧的人必须知道可以跟你说话,你要尝试了解对方的感觉,并帮忙找到协助的管道或其他
联络单位,不光提供电话号码,最好能帮双方牵上线。”
8.访问者:“你不怕这本小说的严肃议题让读者看不下去吗?”
Jay Asher:“当然会,所以我才用悬疑小说的格式,让人想要继续翻页。此外,许多人
不敢多踏出一步去了解别人的人生,我希望读者可以专注在故事里的人物,而非发生的事
情。有些成年人宁愿不要看到争议性的小说,即使能够建立他们和孩子对话的桥梁。令人
欣慰的是,这本书得到很多父母、老师和图书馆员的青睐,当作教育训练的教材。”
Part 3:英文版本
抱歉! 图片要看连结才有
http://ryanhuang13.pixnet.net/blog/post/460158599
英文版的设计颇具巧思,离不开“十三”的中心概念:
1.封面 THIRTEEN 的 I 改成1,REASON 的 E 左右反转改成 3,并把 1 和 3 都用红色凸
显。
2.书本列出启发作者的十三本书籍。
3.书本收录询问作者的十三个问题。
另外,书本最前面附上地图,还有 Hanna 打的星号,搭配故事内容阅读,更能融入情节
。
书本最后面是两卷卡带的照片。
每个章节的标题(第几卷卡带,A面或B面)以黑底白字显示,放在该页的最右边或最左边,
合起书本时从侧面看变成索引。
我觉得黑白版本的封面比较符合小说的悲伤意境,彩色版为 2007 年的初版封面,黑白版
为 2011 年的新版封面,地图和作者专访应该是新版才加入的。
去年年底还推出十周年纪念版,封面中间多了金色三角形的播放键符号。
我最想买此款封面的英文版,但博客来网络书店还要进货,被迫选择别款。幸好出货非常
有效率,当天上午订购,隔天早上七点送到竹南的7-11。
其他款的英文版封面。
用磁带卷出英文字母,厉害!
中文版的封面设计同样套用卡带的概念。
英文版封底的这几句话巧妙结合英文字母和卡带随身听按键,stop 的 O 变成停止键;
rewind 的i 变成倒转键;play 的a变成播放键。
相较之下,中文版的句子直接删除 stop、rewind和 play,无法看出字母和图像的转换关
系。
旧版的中文版封面
附带一提,Netflix 今年三月推出改编影集,封面设计很酷,用卡带拼凑出 Hanna 的脸
,代表每多听完一张卡带,就多了解她一点。
在 Netflix 影集推出之后,又炒热青少年自杀话题,所以这本《Thirteen Reasons Why
Not: A Step-By-Step Guide To Helping Depressed & Suicidal Teenagers》在今年出
版,希望帮助青少年们走出低潮。书名很幽默地写《Why Not》,把为什么要自杀改成为
什么要活下来。
P.S.
1.谢谢好友 Joey 的大力推荐,让我读到一本精彩小说!先看完中文版,再购买英文版,
才能研究某几句话的原文,可是没时间看 Netflix 的影集。
2.本书被我列入最有特色的小说叙事方法前三名,穿插Hanna 的录音和 Clay 的反应,即
使用不同字体表示,还是花了一点时间才适应,或许对我不灵光的脑袋来说,用两种颜色
区别更好。另外两本书是《云图》和《冷静与热情之间》,《云图》作者用六段穿梭古今
的故事叙说轮回的概念,章节编排法是1-2-3-4-5-6-5-4-3-2-1,除了第六段故事,其余
五段都中断在高潮迭起之处,之后才衔接到下半段。《冷静与热情之间》有女主角的红本
和男主角的蓝本,必须交错阅读,读完红本第一章再读蓝本第一章,不能先看完一本才看
另一本。
3.看这本小说非常有感,自己曾用过录音带,仍然记得某年的生日礼物是朝思暮想的双卡
录音机,能够拷贝别人的原版卡带,或者制作爱听的精选辑。
4.文章内原文翻译来自中文版,译者为陈宗琛。
【延伸阅读】
同样以高中女生为主角,并以校园霸凌为题材的小说和电影:
http://ryanhuang13.pixnet.net/blog/post/460096141
《还有机会说再见/Before I Fall》读后心得和观后感想— 让每个“普通”的一天,都
成为“值得”和“有意义”的一天!
同样探讨自杀议题的小说和电影:
http://ryanhuang13.pixnet.net/blog/post/417445201"
《Still Alice / 我想念我自己》读后感想 – 记不起昨天,到不了明天,活在当下的一
日哲学
经历丧夫之痛的Facebook 营运长教你如何走出伤痛:
http://ryanhuang13.pixnet.net/blog/post/459219997
Sheryl Sandberg 的《OPTION B》读后感想(上)—安慰亲人或朋友的最佳礼物书
叙事手法独特的两本小说:
http://ryanhuang13.pixnet.net/blog/post/356185016"
《Cloud Atlas / 云图》读后感想
http://ryanhuang13.pixnet.net/blog/post/397065667
《冷静与热情之间》读后感想