诺兰是英国人,敦克尔克大撤退对他有特殊意义
也因此敦克尔克对西欧或美加、纽澳许多人都有特殊的情感
可是远在亚洲台湾的观众不容易融入当时的情境,怎么办呢?
其实,有个小秘诀喔。
敦克尔克大撤退可以浓缩解释成
“在大陆地区吃了败仗的部队撤退到海峡对面的岛国休养生息等待反攻”
怎么样?有没有很熟悉?
这不就是中华民国国军撤退,啊应该说“转进”到台湾的故事吗?
你看,只要这样一想,仿佛回到了1949年的上海......
邱吉尔的说词,改成“各位亲爱的军民同胞们”们做开头,一切是如此自然。
这样大家可以好好enjoy这部电影了,谢谢。